"Стивен Браст. Грезы страсти ("Влад Талтош")" - читать интересную книгу автора Потом она взглянула на меня и сказала:
- Передай Маролану, что я любила его. - Передам, - ответил я, а она упала наземь, и земля дышала вместе с ней. Потом она перестала дышать, а земля дрогнула. По всей черной длине Убийцы Богов разливалось серое сияние. "Лойош, она действительно хотела, чтобы я ее убил?" "Или ты, или Вирра, я полагаю." Я вздохнул. Она предпочитала забвение грусти, что могло быть ее основной проблемой. В небе надо мной и в земле подо мной и в воздухе вокруг меня возникли разрывы. В разрывах крутилось ничто, ничто и искры распадающегося бытия. Я извлек Чаролом и попросил доставить меня домой. Он так и сделал, что снова разобрало меня на части - только теперь наоборот, - и собрало обратно уже в башне Маролана. Я подумал было связаться с Виррой и сообщить, что решил не убивать ее, "Ты в порядке, босс?" Я не ответил. (c) Перевод - Kail Itorr, 2007. Примечания переводчика: ∙ В ряде переводов золотая цепочка Влада носила имя "Разрушитель Чар". ∙ В некоторых переводах "Dzur" транскрибировано глухим дифтонгом как "Тсер". ∙ В основном корпусе романов (вплоть до "Иссолы") Крейгар был вполне жив. ∙ В романах "Иссола" и "Дзур", написанных гораздо позднее нынешнего рассказа, меч Убийца Богов выглядит иначе. |
|
|