"Жорж Брассенс. Песни в переводе Александра Аванесова " - читать интересную книгу автора А этот так, слегка побрызгал
И вот уже перестает Сказав "спасибо, до свиданья" Она растаяла в дали А вместе с нею все мечтанья И все фантазии мои ПУПОК ЖАНДАРМОВОЙ СУПРУГИ Le nombril des femmes d'agents К пупку жандармовой жены Мужчины в целом безразличны Из женских прелестей, увы Пупок не самый эстетичный Но был знаком я с чудаком Который в тайне от подруги Мечтал увидеть хоть мельком Пупок жандармовой супруги "Я больше жить так не могу, - Рыдал он. - Горе мне! О, горе! Я видел на своем веку Пупки различных категорий Перевидал, к чему скрывать Но это если не считать Пупка жандармовой супруги При встрече старые дружки Мне говорят не без бахвальства Что видят запросто пупки Супруг жандармского начальства Мой младший сын и то ласкал Жену префекта на досуге А я, я даже не видал Пупка жандармовой супруги" Вот как-то сжалившись над ним Жена блюстителя порядка С пупком спасительным своим Пришла к несчастному украдкой "Я, - говорит ему, - не прочь Вам оказать свои услуги С тем, чтоб увидеть вам помочь Пупок жандармовой супруги" "О слава, слава небесам! Иди ко мне мой ангелочек Я наконец увижу сам |
|
|