"Элен Бронтэ. Леди в зеркале " - читать интересную книгу авторавы подарили мне свою привязанность!
- Раз я дала вам свое согласие, значит, вы мне небезразличны. А большего я вам пока не скажу. Это ли не лучший способ привязать к себе мужчину - недосказанность и обещание будущего блаженства? Неудивительно, что Гарольд был на седьмом небе, тут же в соответствии со своим мужским самомнением додумав остальное - оказывается, она тоже выделяла его, но ее девичья скромность не позволяла ей кокетничать с ним, как другие барышни. И он сделал правильный выбор, не польстившись на то, что само просится в руки. - А ваши родные не будут возражать против брака с такой бедной девушкой, как я? - Джун непременно должна была все выяснить, чтобы потом рассказать матери. - Я сделал бы вам предложение, невзирая на их одобрение или порицание, но мне, как почтительному сыну и внуку, хотелось поступить правильно. Мой батюшка уже отбыл в Италию, чтобы поправить здоровье и отвлечься от потери любимой жены, но дедушка с бабушкой находятся в добром здравии, и я написал им о своем намерении вступить в брак с самой прелестной юной леди, какую только можно встретить в Англии и за ее пределами. Джун улыбнулась наивности комплимента - Гарольд явно не был дамским угодником, тем ценнее его ухаживания. - И что же они вам ответили? Вы, вероятно, забыли написать, что у этой леди нет больших денег, а это лишает ее всякой прелести в глазах многих. - Я написал, что ваша матушка была дружна с моей и что ваше воспитание и манеры безупречны. А недостаток приданого я даже не догадался упомянуть, настолько это несущественно в моих глазах. - Я получил их полное благословение. Они несколько старомодны и боятся падения столичных нравов, так что были рады, что моя невеста из местных жителей, не испорченная светом. К тому же они помнят вашу матушку и всегда были высокого мнения о семье вашего батюшки. Так что вам остается только назвать дату нашей свадьбы, и я буду полностью счастлив, посвятив свою жизнь тому, чтобы делать счастливой вас! "Где он вычитал все эти словесные обороты? Впрочем, нашим кавалерам не пришла бы в голову и половина всей этой чуши. К тому же он по-своему романтичен, пусть и не одет в сверкающие доспехи и не говорит стихами", - подумала Джун, стараясь не рассмеяться. Энн тихо вошла в гостиную и сразу подошла к камину согреть озябшие руки, не обращая внимания на обеспокоенный взгляд матери, которая вот уже полтора часа ожидала этого момента. Мистер Олдберри тут же бодро воскликнул: - Энн, пока тебя не было, у нас тут случились замечательные события! Лорд Лестер решил жениться на нашей Джун, и, признаться, это чертовски радостная новость. Мы все славно повеселимся на свадьбе, а ты будешь прелестной подружкой невесты. Энн вымученно улыбнулась подскочившей к ней сестре, но Джун и этого было довольно, чтобы закружить сестрицу в объятиях, болтая и смеясь. Энн поцеловала ее, сдержанно поздравила мистера Лестера и направилась к чайному столу, сославшись на то, что сильно замерзла во время прогулки. Самое трудное было позади, и миссис Олдберри значительно приободрилась, видя, что Энн сумела привести себя в спокойное состояние, по крайней мере на этот вечер. Едва он закончился и Джун отправилась провожать жениха, как Энн |
|
|