"Элен Бронтэ. Леди в зеркале " - читать интересную книгу авторавзглядом комнату и поисках забытых вещей, присела к столику, за которым
обычно вносила записи в дневник, где мы и застали ее в момент первого знакомства с нашей героиней. - Что же мне делать с тобой? - девушка бездумно перелистывала страницы. - Скоро у меня будет новая жизнь, и самым верным было бы сжечь это хранилище детских слез и начать новый дневник, полный радостей и удач... Но мама сохранила все свои записи, и они так помогли мне узнать больше о нашей семье! - добавила она чуть погодя. - Может быть, эти записи тоже когда-нибудь пригодятся кому-то... Пожалуй, я отправлю его в надежные руки - пусть мисс Беллсайд хранит его до тех пор, пока он вдруг не окажется нужен. Брать его с собой было бы дурной приметой, а оставлять здесь - значит излить тайны моей души этой особе... Решено, завтра же Минни отправит его, и мы с моим милым дневником одновременно пустимся в путешествие! Мэриан беззаботно рассмеялась, не ощущая той тревоги перед незнакомым будущим, которую ожидала почувствовать в себе. Оставалось только пережить неприятный момент прощания с домочадцами. Со слугами она уже простилась, ласково наделив их монетками на память, и горничная леди Лестер наверняка донесла госпоже и о разговорах на кухне, и об отосланном багаже... - Пожалуй, я отправлюсь к ним прямо сейчас. - Мэриан встала и расправила синее платье, в котором казалась старше своих лет. - Теперь я буду решительной и храброй, и кислая мордочка леди Лестер не напугает меня, так же как и дергающаяся от злости щека отца. Кого мне жаль покидать, так это Родрика! Бедный малыш, навряд ли ему когда-либо расскажут, что у него была недостойная сестра... Мэриан тряхнула головой - она не станет плакать! И, не обращая внимания родственники, если к ним никто не приезжал: лорд Лестер читал газету, леди изучала картинки с силуэтами новых платьев, а Родрик неуклюже ползал по ковру от одного родителя к другому. Завидев Мэриан, леди Лестер прищурилась, вздернув носик, а ее муж отложил газету, выжидающе уставившись на дочь - он был уверен, что упрямица пришла сообщить о своем согласии выйти замуж, и уже готовился изобразить прощение и примирение, как и подобало джентльмену. Неудивительно, что он был сильно удивлен и разочарован в своих ожиданиях, когда Мэриан спокойно произнесла заранее отрепетированную фразу: - Лорд и леди Лестер! Я благодарю вас за заботу обо мне, но настало время покинуть ваш гостеприимный дом. Завтра утром я отправляюсь на новое местожительство и хотела бы проститься сегодня, чтобы не будить никого слишком рано. Прежде чем лорд Гарольд сообразил, что девушка не назвала его отцом, применив в обращении титул, а леди Лестер нашлась, что ответить, Мэриан присела на ковер, чтобы поцеловать Родрика, тут же обслюнявившего сестру, но и не думавшего со-11 ротивляться ласке. - Могу я спросить, куда вы направляетесь, милочка? - наконец промолвила леди Лестер. - Я нашла место гувернантки в одном приличном семействе, - не сочла нужным скрывать Мэриан, с удовольствием отмечая, как вытянулось лицо ее батюшки. - Гувернантки? - переспросила мадам. - Что ж, это достойное занятие соответствует вашим талантам. Мы от всей души желаем вам успеха. |
|
|