"Гарри Бранднер. Возвращение воя (fb2)" - читать интересную книгу автора (Бранднер Гарри)Глава 7Рой тихонько постучал в дверь. Послышались быстрые шаги, лязгнул засов. Дверь открылась, и Марсия помогла Рою войти. Он прижал ее к своей груди и почувствовал силу, как будто исходящую от нее. Рой отступил назад и оглядел женщину. Никаких следов изменений, Марсия выглядела великолепно. Огонь зажегся в ее глазах. У Роя перехватило дыхание. – Ложись, моя любовь, и позволь мне доставить тебе удовольствие, – она увлекла его с собой на кровать. Он лег и закрыл глаза. Он почувствовал прикосновения ее мягких, холодных рук, он ощущал ее всю вплоть до пуговиц на халате. Он полностью расслабился и жадно впитывал жизненную силу, которая прямо-таки вливалась в него. – Ты возвратила меня к жизни. – Я приготовлю тебе чай, – сказала она. – И ты очень скоро почувствуешь себя лучше. Рой прижался к ней, к ее теплому телу и ощутил непреодолимую страсть: – Нам не нужен чай. Женщина отвела его руки: – Чай принесет тебе пользу, дорогой. Он восстановит твои силы. Она легонько поцеловала его в губы, встала, налила полную чашку чая, капнула туда несколько капель какой-то коричневой жидкости, и тонкий, сладкий аромат поплыл по трейлеру. Рой хорошо помнил, как он первый раз пил это дикое, сладкое зелье. Это было в маленьком домике в Драго, где Марсия жила одна. После этого пришло такое сильное и долгое сексуальное возбуждение, какого он не испытывал никогда в жизни. С полудня и до глубокой ночи он ни разу не отрывался от нее, он был словно поглощен любовью этой зеленоглазой женщины. А перед этим, ночью, когда он шел через лес к Кэрин, которая ждала его, он был сбит с ног черной волчицей со странными зелеными глазами. Волчица запрыгнула ему на грудь. Рой увидел злобный оскал и понял, что его уже ничто не спасет. Пасть приближалась. Но вдруг волчица спрыгнула с его груди, отвернулась и побежала в сторону леса. Он ничего не понял тогда, и, кто это был, он узнал гораздо позже. Марсия передала ему дымящуюся чашку. Рой глубоко вздохнул. От тяжелого аромата из глаз даже потекли слезы. – Пей, – сказала она мягко. Держа чашку обеими руками, он начал пить. В низу живота появился жар, который все усиливался и распространялся по всему телу. В ушах послышался звон. Марсия начала ласкать его: – У меня есть для тебя сюрприз. – Действительно? – Я должна тебе кое-что сказать. – Я слушаю. – Мы уедем отсюда. – Да, конечно, как только ты будешь готова. – Я уже готова. Мы уезжаем сегодня. Он удивился: – Так скоро? – Скоро? Мы ждем уже три года. А сейчас я себя хорошо чувствую. – Но... Как же, а транспорт... и где мы остановимся? – Это я уже устроила, Я заказала билеты из Сан-Франциско до Сиэтла на вечерний самолет. И заказала номер в отеле неподалеку от того места, где живет твоя Кэрин. Рой поднял брови: – И ты все это сделала, даже не поговорив со мной? Ее ладонь скользила по его бедру, между ног: – Мне кажется, что такие утомительные детали не должны тебя интересовать. – Но ты могла мне об этом хотя бы сказать. Марсия подала ему чашку, и он выпил: – У тебя не должно быть сомнений в правильности того, что мы делаем. Не сожалей о своей Кэрин. Помни, она не была по-настоящему женой тебе, хотя и отдавалась тебе, и поддерживала тебя. А сейчас она делит постель с Рихтером, Она столького меня лишила и предпочла тебе другого. А сейчас наша очередь. Рой допил остатки этого чудодейственного чая. При мыслях о Кэрин в глазах появлялись неприятные вспышки. Обнаженное тело задрожало от охватившей его страсти. – Да! – прошептал он. – Наша очередь! Марсия взяла у него из рук чашку, поставила ее на пол, встала во весь рост, распахнула прозрачный шелковый халатик – то единственное, что на ней было, – и он плавно опустился к ее ногам. Она еще помешкала несколько секунд, давая Рою есть ее глазами. Потом медленно направилась к нему, ее груди вздрагивали при каждом шаге. Рой стал приподниматься. Она положила руку ему на плечо, рука медленно заскользила вниз по телу; дойдя до бедра, она раздвинула ему ноги и легла. Марсия опустила голову, и копна черных как смоль волос упала ему на грудь. Их губы слились в поцелуе. Так продолжалось около часа, пока они не услышали снаружи голоса. Марсия мягко отстранилась от партнера, встала, накинула на себя какую-то светлую накидку. Рой тоже встал, подошел к окну и осторожно отогнул угол занавески. Снаружи стоял Игнасио, старший среди цыган, и разговаривал с высоким краснолицым человеком. Около его ног, дрожа, стояла та белая собака, которую Рой видел сегодня ночью. – Никто из людей не мог этого сделать, – сказал Игнасио. – Я знаю их всех. – Не надо мне врать: следы крови ведут сюда. Мне говорили, что я совершаю ошибку, позволяя вам здесь оставаться, но я, как идиот, никого не слушал. Игнасио посмотрел на трейлер. Рой и Марсия переглянулись и снова сосредоточили свое внимание на говорящих. – Я поспрашиваю своих людей. Если виновный найдется, он будет наказан. Будьте уверены. – Но корова дорого стоит. – Мы отработаем эти деньги на ваших полях. – Ну... – фермер оглядел табор. – Я думаю, все будет в порядке, но если случится что-нибудь подобное... – Уверяю вас, этого больше не произойдет. – Верю каждому зверю... Он собрался уходить, но снова повернулся, видимо не выговорившись: – Боже, какому же человеку могло прийти такое в голову! Игнасио не ответил. Фермер отвернулся и пошел прочь. Пройдя несколько шагов, он повернулся и окликнул собаку, та стремглав понеслась за ним. Игнасио стоял на том же месте, где и раньше, и смотрел на трейлер. – Он знает, – прошептал Рой. – Конечно, но он не будет принимать никаких мер против нас. – Может быть... Я пойду скажу ему, что мы сегодня уезжаем. – Как хочешь, – сказала Марсия безразлично. – Я уже собрала все вещи. Когда Рой оделся и вышел, он обнаружил, что Игнасио, его жена и дети сидели неподалеку, возле своего жилища. Игнасио наблюдал за приближающимся человеком. Рой сказал запинаясь: – Игнасио, я... я хочу сказать тебе, что мы уезжаем. – Уезжаете! – цыган не смог сдержать чувство радости в голосе. – Счастливого пути! – Да. Вы помогли нам, разрешив нам остаться с вами, пока Марсия была нездорова. Я вам благодарен. – Не стоит благодарности. Рой прекрасно знал, почему им разрешили остаться, и, несомненно, заметил фальшь в словах прощания. – До свидания, – сказал Рой. – Бог вам в помощь. |
|
|