"Гарри Бранднер. Оборотни " - читать интересную книгу автора

Дерек медленно поворачивался, всматриваясь в людей, окружающих его. На
их лицах играли тени горящих свечей.
- Но перед тем как мы уйдем, - закончил Дерек, - мы оставим им кое-что
на память.
И он стал изменяться.
Дерек разорвал рубашку и заиграл великолепными мускулами. Его грудная
клетка раздалась и затрещала. Губы приподнялись и обнажили сильные желтые
зубы. Смертоносные зубы.
Вокруг него тоже самое происходило с остальными. Они освобождались от
одежды в то время, как их тела изгибались и вытягивались в конвульсивном
танце превращений. Лица, только что принадлежащие людям, заострились и
удлинились. Уши увеличились, носы стали как у животных. Тела покрылись
короткой густой шерстью. Голоса людей стали низкими, напоминающие рычание. И
это был вой.
Малколм внезапно сел. Свеча оплыла и погасла от ночного ветра,
проникшего сквозь щели в стене. Воющие в ночи голоса были странными и
пугающими, однако они затрагивали что-то внутри мальчика. Они говорили с ним
на языке, которого он не знал. Они звали его. И он к ним стремился. Затем
были другие звуки. Скрежет когтей, треск кустов, невнятно произносимые
проклятья. Малколма прошиб пот. Он уставился в темноту в ужасе перед тем,
чего не мог понять.
Те, кто находились внутри помещения, слишком поздно услышали шум
снаружи. На мгновение они замерли в диких позах превращений... полулюди,
полузвери. Они принюхались и почувствовали людей, затем резкий запах
бензина. Чуть позже вспыхнул огонь, и дом загорелся.
Оборотней можно убить тремя способами. Серебряной пулей. Огнем. А о
третьем никогда не говорили. Вокруг все было в огне, и огонь нес смерть.
Внутри был сущий ад. Люди, волки, существа в разных стадиях
превращений. Их голоса слились в едином вопле страдания и ярости. Искаженные
морды пролезали между бревнами наружу, но и там их настигал огонь. По дереву
яростно скребли когти. Люди с факелами хорошо справились со своим делом. Дом
был охвачен пламенем.
Некоторым существам удалось выбраться наружу, их уродливые тела горели
и превращались в бесформенную массу. Люди с факелами мрачно смотрели, как
они умирали.
Большинство осталось внутри. Они толкали друг друга, пока огонь не
охватил стены и крышу. Их страшные пасти раскрылись в бессильной ярости.
Пылающая крыша рухнула, и вопли прекратились.
Но не все из них умерли. Некоторым удалось спастись. Кто-нибудь всегда
убегает.

Звук агонизирующего воя и превращение горящего дома в печь, потрясли
Малколма. То, что раньше было его деревней, теперь превратилось в ад. Люди с
канистрами бензина и горящими факелами перебегали от одного дома к другому и
поджигали их.
Малколм застыл от ужаса. Всюду раздавались пронзительные крики
умирающих. От запаха мертвых его вырвало. Его тело свело судорогой от
волнения. Но слух стал тоньше, а зрение острее.
Бежать!
И он побежал. Подальше от Дрэго. Он был быстрей и сильней, чем даже мог