"Джон Брэйн. Путь наверх (Роман) " - читать интересную книгу автора

мне напоминает. Седрик внезапно умолк на полуслове и уставился на меня так,
словно вдруг заметил у меня во лбу третий глаз.
- Как я не увидел этого сразу? - спросил он меня сердито.- Не
двигайтесь, Джо.- Он обошел вокруг меня, словно разглядывая скульптуру.- У
вас светлые волосы, вот что сбило меня с толку. Просто невероятно... Те же
глаза, тот же лоб и подбородок, то же выражение лица...
- А я сразу заметила,- проронила миссис Томпсон.- Он же вылитый Морис.
Я поглядел на фотографию над камиыом и только тут понял, что вижу перед
собой собственное лицо. Это ошеломило меня. На какуюто секунду я снова
ощутил нереальность окружающего, как бывало иной раз на фронте, когда
летящий рядом самолет вдруг вспыхивал ослепительным оранжевозеленым пламенем
и я знал, что люди, с которыми я пил пиво час назад, запекаются там в
собственном соку, как окорока.
- Не сердитесь, Джо,- сказала миссис Томпсон.- Мы так говорим о вас,
точно вас здесь нет. Извините.- Она накрыла ладонью мою руку.- Мы очень
тоскуем о нем порой. Но мы не сделали из него святыни и не вспоминаем о нем
каждую секунду, хотя и не пугаемся, когда что-нибудь напоминает нам о нем. Я
говорю бессвязно, но думаю, что вы меня понимаете.
- У меня тоже так, когда я вспоминаю отца и мать,- неожиданно для
самого себя сказал я.
Седрик встревоженно поглядел на меня. У него было приятное худощавое
лицо с густыми кустистыми бровями и темные, начинающие редеть волосы.
- Я просто грубый, бесчувственный, невоспитанный, старый дурак,- сказал
он.- Простите, если я расстроил вас, Джо.
- Вы не расстроили меня,- сказал я и улыбнулся.
Наступило молчание, но в нем не ощущалось неловкости.
Наше сближение шло полным ходом - мы сразу включили третью скорость,
если можно так выразиться. Мы уже были в наилучших отношениях, какие только
возможны между холостым молодым человеком и супружеской парой средних лет.
Между нами возникло дружеское взаимопонимание, если только это затасканное
воскресными газетами выражение годится здесь; да, в сущности, с такими
людьми, как Томпсоны, иначе и быть не могло. Все же у меня хватило ума
понять, что не следует слишком злоупотреблять этим взаимопониманием. Хотя мы
и включили уже третью скорость, наше совместное путешествие только
начиналось.
Седрик ушел в школу, а я поднялся к себе наверх с намерением прилечь.
Прошлую ночь мне не спалось, и сейчас, после основательного завтрака, я
чувствовал приятную сонливость. Я снял ботинки и пиджак, облачился в свой
халат (больше для шику, чем для тепла) и прилег на диван.
Я уснул не сразу. Некоторое время я лениво боролся со сном, все еще
ощущая во рту вкус жареного цыпленка, лимонного пирога и турецкого кофе и
стараясь угадать, с какими людьми придется мне иметь дело в муниципалитете и
что за человек казначей Хойлейк - мой будущий начальник. У меня имелось
достаточко времени для того, чтобы навести справки, так как к работе я
должен был приступить в понедельник, а была еще только пятница... Дождь
перестал. В доме было удивительно тихо, только снизу, из кухни, доносился
легкий шум и шаги миссис Томпсон. Эти звуки не тревожили меня, не мешали
моему медленному, спокойному погружению в сон. Наоборот, казалось, что и
уютное потрескиванье дров в камине, и легкий звон посуды, и плеск бегущей из
крана воды существуют специально для меня, существуют только потому, что мне