"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автораназад, она впала в транс, сидя за прялкой, и предрекла, что любимый скакун
Кэя сломает ногу в конюшнях и ему придется перерезать глотку. - Да нет же, просто сон, - досадливо отозвалась она. - Прошлой ночью мне снилось, будто я ем гусятину, а я ее с Пасхи в рот не брала! Неужто в каждом сне так уж нужно усматривать знамение? - Моргейна, если ты и впрямь возьмешься пророчествовать, так будь добра, предскажи что-нибудь разумное, - поддразнила Элейна. - Например, когда мужчины вернутся домой, чтобы мы успели согреть вина, или для кого Мелеас шьет свивальники - для мальчика или девочки, или когда королева наконец забеременеет! - Замолчи, негодница! - цыкнула на нее Калла, ибо глаза Гвенвифар тут же наполнились слезами. Голова у Моргейны раскалывалась - сказывались последствия нежданно накатившего транса, - перед глазами плясали крохотные искорки, бледные, мерцающие цветные змейки разрастались, затмевали взгляд. Молодая женщина понимала: надо бы пропустить шутку девушки мимо ушей, но, даже сознавая это, не сумела сдержаться: - Как мне надоела эта затасканная острота! Я вам не деревенская ведунья какая-нибудь, чтобы возиться с талисманами на зачатие, приворотными зельями, гаданиями и наговорами! Я жрица, а не колдунья! - Да полно тебе, полно, - примирительно промолвила Мелеас. - Оставьте Моргейну в покое. На такой жаре чего только не привидится; даже если она и впрямь видела кровь, разлитую перед очагом, так, чего доброго, какой-нибудь дурень-слуга опрокинет на пол недожаренную лопатку и разольет кроваво-красную подливку! Не хочешь ли попить, леди? - Она подошла к ведру, зачерпнула воды, подала ковш Моргейне; та жадно припала к нему. - успехом можно спросить у нее, когда же отец Элейны наконец-то настигнет и сразит дракона, за которым гоняется и зимою, и летом! Как и следовало ожидать, уловка сработала. - Если, конечно, дракон и впрямь существует... - пошутила Калла. - А то, сдается мне, король просто изыскивает предлог уехать в странствие всякий раз, когда домашний очаг ему опостылит. - Будь я мужем Пелиноровой супруги, - откликнулась Альенор, - я бы и впрямь предпочитала общество неуловимого дракона дракону в собственной постели. - Элейна, а скажи-ка, дракон и вправду существует, или твой отец гоняется за ним лишь потому, что это - проще, нежели толком позаботиться о стаде? - полюбопытствовала Мелеас. - В военное время мужчинам сидеть и прясть не приходится, но в мирные дни, сдается мне, среди птичьих дворов и пастбищ им ничего не стоит соскучиться. - Сама я дракона не встречала, - промолвила Элейна, - сохрани Господь. Но некое чудище и впрямь то и дело похищает скотину; а однажды я видела огромный слизистый след через поля; над ним поднимался смрад, и тут же лежал остов обглоданной коровы, покрытый вонючей липкой жижей. Здесь не волк потрудился и даже не росомаха. - Подумаешь, скотина пропадает, - фыркнула Калла. - Народ фэйри, сдается мне, не такие уж добрые христиане; отчего бы им и не украсть корову-другую, ежели олени не попадаются. - Говоря о коровах, - решительно объявила Гвенвифар, - пожалуй, спрошу-ка я Кэя, не забить ли овцу или, может, козленка. Нам нужно мясо. |
|
|