"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автора

Артуром брака, - тогда она заболела лихорадкой и на пятом месяце у нее
случился выкидыш, - никого из придворных дам она просто видеть не могла, и
Моргейна ухаживала за нею, точно мать родная. Ну не стыдно ли - быть такой
неблагодарной?
Ланселет вновь пожелал им доброй ночи и удалился. Гвенвифар едва ли
не болезненно ощущала руку Артура на своей талии и жадно-нетерпеливый
взгляд. Ну что ж, они столько времени провели в разлуке... И тут на нее
накатило острое чувство досады. "С тех пор я так ни разу и не
забеременела.., неужто он даже ребенка мне дать не в силах?"
Ох, но ведь здесь, конечно же, виновата она сама, и никто иной - одна
повитуха как-то рассказывала ей, что это все равно как недуг у коров,
когда они выкидывают телят нерожденными, снова и снова, а порою болезнь
эта передается и женщинам, так, что они ребенка не могут проносить больше
месяца или двух, от силы трех. Должно быть, однажды, по собственной
беспечности, она подхватила этот недуг: скажем, не вовремя вошла в
маслодельню, или выпила молока коровы, которая выкинула теленка; и теперь
сын и наследник ее господина поплатился за это жизнью, и все это - ее рук
дело, и только ее... Терзаясь угрызениями совести, она последовала за
Артуром в супружеские покои.
- А я ведь не шутил, Гвен, - промолвил Артур, усаживаясь и стягивая
кожаные штаны. - Нам и впрямь надо бы женить Ланселета. Ты ведь видела,
все мальчишки так к нему и льнут, а уж он-то с ними как хорош! Должно ему
обзавестись своими сыновьями. Гвен, я придумал! А женим-ка мы его на
Моргейне!
- Нет! - выкрикнула Гвенвифар, не подумав, и Артур озадаченно поднял
глаза.
- Да что с тобой такое? По-моему, лучше и не придумаешь: правильный
выбор, что и говорить! Моя дорогая сестрица и мой лучший друг! А дети их,
между прочим, в любом случае станут наследниками трона, ежели боги нам с
тобою детей не пошлют... Нет-нет, не плачь, любовь моя, - взмолился Артур,
и Гвенвифар, униженная и пристыженная, поняла, что лицо ее исказилось от
рыданий. - Я и не думал тебя упрекать, любовь моя ненаглядная, дети
приходят по воле Богини, но только ей одной ведомо, когда у нас родятся
дети и родятся ли вообще. И хотя Гавейн мне дорог, нежелательно мне, чтобы
в случае моей смерти на трон взошел Лотов сын. Моргейна - дитя моей
матери, а Ланселет - кузен мне...
- Что Ланселету проку с того, есть у него сыновья или нет, -
возразила Гвенвифар. - Он - пятый, если не шестой, сын короля Бана, и
притом бастард...
- Вот уж не ждал услышать, чтобы ты - ты, не кто другой! - попрекала
моего родича и лучшего друга его происхождением, - одернул ее Артур. -
Кроме того, он не просто бастард, но дитя дубрав и Великого Брака...
- Языческие оргии! На месте короля Бана я бы давно очистила свое
королевство от всей этой колдовской мерзости - да и тебе должно бы!
Артур неуютно поежился, забираясь под одеяло.
- То-то невзлюбил бы меня Ланселет, если бы я изгнал из королевства
его мать! И я дал обет чтить Авалон, поклявшись на мече, что подарили мне
в день коронования.
Гвенвифар подняла глаза на могучий Эскалибур, что висел на краю
кровати в магических ножнах, покрытых таинственными символами: знаки