"Мэрион Зиммер Брэдли. Владычица магии (Туманы Авалона #1) " - читать интересную книгу автора Вивиана рассмеялась.
- Я назвала его Баланом, - отозвалась она, - а его приемная мать нарекла своего собственного сына Балином. Между ними - всего каких-то десять дней разницы, так что их наверняка станут растить как близнецов. А что до того, что из него сделают христианина, - да пусть себе; христианином был его отец, а Присцилла - достойная женщина. Ты говоришь, путь сюда неблизкий, поверь мне, дитя, сейчас он кажется куда длиннее, нежели во времена твоей свадьбы. От острова Монахов возможно, и не дальше - но от Авалона далеко, очень далеко... - Поэтому мы и приехали, - неожиданно возгласил мерлин, голосом гулким, напоминающим звук огромного колокола. Моргейна встрепенулась и испуганно захныкала. - Я не понимаю, - проговорила Игрейна, вдруг встревожившись. - Они же совсем рядом... - Они - одно, - поправил мерлин, выпрямляясь, - но приверженцы Христа вздумали говорить не то, что сами они не приемлют иных Богов пред своим Богом, но что иного Бога, кроме их Бога, нет и не было; что он и только он сотворил мир, что он правит в нем единовластно, что он один создал звезды и все живое. При словах столь кощунственных Игрейна поспешно сделала охранительный жест. - Но это же невозможно, - запротестовала она. - Ни одному Богу не под силу править миром в одиночестве... а как же Богиня? Как же Мать? - Христиане считают, - ровным, тихим голосом пояснила Вивиана, - что никакой Богини не существует; что женское начало, как говорят они сами, одна такая немыслимая байка про яблоко и змея. - Богиня покарает их, - потрясенно выдохнула Игрейна. - И ты - ты выдала меня замуж за одного из таких? - Мы не знали, что кощунство их настолько всеохватно, - отозвался мерлин. - И в наше время были приверженцы иных Богов. Но чужих Богов они чтили. - Но при чем тут путь от Авалона? - не отступалась Игрейна. - Ну вот мы и подошли к цели нашего приезда, - ответствовал мерлин. - Ибо друидам ведомо: вера людская, и ничто иное, придает форму миру и всему сущему. Давным-давно, когда приверженцы Христа впервые пришли на наш остров, я понял: это - один из ключевых поворотов во времени, мгновение, способное изменить мир. Моргауза подняла взгляд на старика, глаза ее благоговейно расширились. - Ты так стар, о, почтенный? Мерлин улыбнулся девочке: - Не в этом теле, нет. Но я многое прочел в большом зале, что за пределами мира, - там, где ведется Летопись всего Сущего. Кроме того, я и впрямь жил в те времена. Владыки этого мира дозволили мне вернуться, но облекшись в иную плоть. - Маленькой таких сложностей не понять, - мягко упрекнула его Вивиана. - Она же не жрица. Мерлин хочет сказать, сестренка, что он жил в те времена, когда христиане пришли сюда впервые, и что ему было дозволено воплотиться вновь и сразу же, дабы завершить свои труды. Вникать в эти таинства тебе незачем. Продолжай, отец. |
|
|