"Мэрион Зиммер Брэдли. Владычица магии (Туманы Авалона #1) " - читать интересную книгу автора

ей что-то вполголоса, поглаживая волосы. Малютка затихла, но Игрейна,
метнувшись вперед, выхватила ребенка, злясь и ревнуя: стараниями Вивианы
девочка успокоилась, словно по волшебству! Дочь вдруг показалась молодой
женщине чужой, незнакомой - как если бы за то время, что малышка провела
на руках у Вивианы, она безвозвратно изменилась, запятнала себя чем-то и
уже не принадлежит матери всецело и полностью. У Игрейны защипало в
глазах. Моргейна - это все, что у нее есть, а теперь и девочку у нее
отбирают: Моргейна, подобно всем и каждому, уже подпала под обаяние
Вивианы, а обаяние это любого превращало в беспомощное орудие ее воли.
В сердцах Игрейна резко прикрикнула на Моргаузу, что по-прежнему
сидела у ног Вивианы, склонив голову ей на колени.
- Моргауза, а ну, вставай и ступай к себе; ты уже почти взрослая,
нечего вести себя под стать балованному ребенку!
Моргауза подняла голову, отбросила с прелестного, недовольного личика
завесу рыжих волос.
- А зачем ты выбрала для своих замыслов Игрейну, Вивиана? -
проговорила она. - Она не желает иметь с ними ничего общего. Но я -
женщина, и я тоже - дочь Священного острова. Почему ты не избрала для
Утера Пендрагона меня? Почему бы мне не стать матерью короля?
- Ты готова безрассудно бросить вызов судьбе, Моргауза? - улыбнулся
мерлин.
- А с какой стати выбрали Игрейну, а не меня? У меня-то нет мужа...
- В будущем у тебя - могущественный муж и много сыновей, но этим,
Моргауза, изволь удовольствоваться. Ни мужчине, ни женщине не дано прожить
чужую жизнь. Твоя судьба и судьба твоих сыновей зависят от Игрейны. Более
ничего сказать не могу, - ответствовал мерлин. - И довольно, Моргауза.
Стоя с Моргейной на руках, Игрейна почувствовала себя увереннее.
- Я пренебрегла долгом гостеприимства, сестра моя и лорд мерлин, -
глухо проговорила молодая женщина. - Мои слуги проводят вас в гостевые
покои, принесут вина, воды для омовения, а с заходом солнца подадут ужин.
Вивиана встала. Голос ее звучал сухо и церемонно, и на какой-то миг
Игрейна испытала несказанное облегчение, вновь почувствовав себя хозяйкой
в своем доме: не беспомощным ребенком, но супругой Горлойса, герцога
Корнуольского.
- Так на вечерней заре, сестра.
Вивиана и мерлин многозначительно переглянулись, и от внимания
Игрейны это не укрылось. Взгляд жрицы говорил яснее слов: "Оставь пока, я
с ней управлюсь, мне не впервой".
Игрейна почувствовала, как лицо ее застывает железной маской. "Да уж,
ей и впрямь не впервой. Но на сей раз она просчитается. Однажды я
исполнила ее волю: я была ребенком и сама не знала, что делаю. Но сейчас я
выросла, я - женщина, и вертеть мною уже не так просто, как несмышленой
девчонкой, которую она отдала в жены Горлойсу. Теперь я буду поступать
по-своему, а не по слову Владычицы Озера".
Слуги увели гостей, Игрейна, возвратившись в собственные покои,
уложила Моргейну в постель и захлопотала, засуетилась над девочкой, снова
и снова прокручивая в голове услышанное.
Утер Пендрагон. Она никогда его не видела, но Горлойс без умолку
разглагольствовал о его доблести. Утер приходился близким родичем Амброзию
Аврелиану, королю Британии, как сын его сестры; но в отличие от того же