"Мэрион Зиммер Брэдли. Наследники Хамерфела ("Darkover" #5)" - читать интересную книгу автора - Ты глупа, Эрминия, - возразил Ренато. - Ты хочешь, чтобы твои дети
тоже погибли в этой безумной междоусобице? Эти слова, кажется, несколько отрезвили ее. - Сказать по правде, я бы лучше жила в мире, да и кто из нас предпочел бы иное, будь у него выбор? И тогда герцог, на какое-то мгновение объятый более сильным, чем даже его собственная гордость, чувством, произнес: - Я предложу мир лорду Сторну. Эрминия, нахмурясь, потупила взор и сказала: - Да, я жажду мира. Но ведь это лорд Сторн отказался вернуть хотя бы тело вашего сына; я не хочу видеть ни того, как вы будете унижаться перед ним, мой будущий муж, ни того, как вы подпишете унизительный мир на его условиях. - Тогда - выберем среднее, - произнес Раскард. - Я пошлю к нему посольство с просьбой вернуть тело моего сына, чтобы достойно его похоронить, и, если он это сделает, мы заключим мир, если же он откажется, тогда между нами - война навек. - Навек? - переспросила Эрминия, как бы очнувшись, но потом вздохнула и добавила: - Да будет так. Мы достойно примем любой его ответ. Ренато взвыл: - Теперь я вижу, что передо мной два безнадежных глупца. Если бы вы действительно хотели мира, вы бы как-нибудь перешагнули через свою дурацкую спесь, из-за которой пропадут в конце концов и Сторн, и Хамерфел, а в их развалинах будут кричать лишь вороны да прятаться бандиты! У Раскарда по спине пробежали мурашки, ибо слова Ренато звучали как ему действительно привиделись заброшенные руины, некогда бывшие твердыней Хамерфелов. Ренато не унимался: - Неужели вы действительно не можете побороть эту чертову гордость? Тогда Эрминия выступила вперед и с плохо скрытым раздражением произнесла: - Почему унять гордость должен именно мой муж? - В ее голосе явственно слышались гневные нотки. - Почему не Сторн, раз уж он празднует сейчас победу, полностью истребив клан моего мужа? Разве не привилегия победителя - проявить великодушие? - Возможно, ты и права, - ответил Ренато, - но правотой не положишь конец междоусобице. Один из вас должен поступиться гордостью. - Возможно, - согласился Раскард, - но почему именно я? Ренато лишь пожал плечами и отошел к окну. Махнув рукой и как бы отстраняясь от всего этого, он сказал: - Эрминия, ты выбрала свою участь, и самое ценное, что у тебя есть, это мое разрешение на этот брак. Бери ее, родич, вы стоите один другого, и это, возможно, принесет вам счастье. Сухо улыбнувшись, Раскард произнес: - Можно считать это благословением? - Хоть благословением, хоть проклятьем, хоть чертом лысым - как вам угодно, - огрызнулся Ренато и бесцеремонно вышел из комнаты. Раскард обнял Эрминию и расхохотался. - Он так разозлился, что забыл о брачном выкупе. Боюсь, что теперь, |
|
|