"Мэрион Зиммер Брэдли. Наследники Хамерфела ("Darkover" #5)" - читать интересную книгу автора Узнай герцог об этом как-нибудь по-другому, он действительно мог прийти
в ярость; многие годы он вынашивал мысль о выгодной партии для сына, возможно, какой-нибудь принцессе из южной ветви рода Хастуров. Однако теперь им руководил лишь страх за жизнь Аларика. - Если только мой сын вновь будет с нами, в безопасности, то, если вы оба этого хотите, я не против, дитя мое, - произнес суровый герцог так кротко, что Эрминия едва узнала его властный голос. Какое-то время они сидели молча, и тут, к великой радости, Раскард ощутил еще одно подключение к их телепатическому диалогу. Это было слабое, но безошибочно узнаваемое сознание Аларика. "Отец... Эрминия... это вы? Где я? Что случилось? Что с бедным Маркосом?.. Куда я попал?" Мягко, как могла, Эрминия сообщила ему обо всем происшедшем: о том, что он ранен и теперь находится в плену во Вратах Сторна. "Маркос будет жить, ты отдыхай и поправляйся, сынок, а мы либо выкупим тебя, либо отобьем, либо погибнем, сражаясь за тебя. Только не волнуйся. Главное - спокойствие... спокойствие... спокойствие..." Внезапно спокойное течение телепатической связи взорвалось яростью и голубым светом чужого звездного камня. "Так вот ты где, Раскард... ты, вор, сующий нос в чужие дела... что ты делаешь в самом сердце моей твердыни?" Раскард Хамерфел видел словно наяву покрытое шрамами лицо с хищным, как у пантеры, оскалом и жестокие, пылающие гневом глаза своего заклятого врага - Ардрина Сторна. "И ты еще спрашиваешь? Отдай моего сына, негодяй! Назови цену выкупа, и волос упадет с его головы, я заставлю тебя заплатить сто крат!" "Так ты пугаешь меня уже сорок лет, Раскард, но у тебя нет ничего, что мне было бы нужно, кроме твоей мерзкой жизни. Побереги здоровье, и я повешу тебя рядом с твоим сынком на самой высокой башне Врат Сторна". Первым побуждением Раскарда было ответить ему всей силой ларана [психокинетические способности], но Аларик-то был в руках врага. И тогда, взяв себя в руки и пытаясь сохранять спокойствие, герцог продолжил торг: "Разве ты не хочешь получить выкуп за моего сына? Назови свою цену, и клянусь, я уплачу ее не торгуясь". Он почувствовал, каким злорадством повеяло от Ардрина, враг явно ждал услышать это. "Я обменяю его на тебя, - ответил он. - Приходи и добровольно сдайся мне до завтрашнего вечера, тогда Аларик, если к тому времени он еще будет жив, или его тело, если он умрет, будут выданы твоим людям". Раскард понимал, что этого следовало ожидать. Но Аларик был молод, а он уже прожил долгую жизнь. Аларик мог жениться, восстановить клан и герцогство. Не долго думая, он ответил: "Согласен. Но только если он будет жив, если же он умрет в твоих руках, я сожгу Врата Сторна и тебя вместе с замком клингфайром" [клингфайр - горючая смесь, подготовляемая с помощью ларана]. "Нет, отец! Только не такой ценой! - Это был крик Аларика. - Я так долго не проживу и не хочу, чтобы ты принял из-за меня смерть!" Раскард ощутил, с каким трудом пробился голос сына, и почувствовал, как кровь истекает из его вен. Затем Аларик отключился от телепатического |
|
|