"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

так еще и отправили на Землю - это вообще величайшая редкость. А то
оставили бы вас здесь и устроили работать при Миссии - картографом, там,
или переводчиком... Не исключено, что мать ваша могла быть кем-то из
здешнего медицинского персонала.
- А я думал, может, во мне есть даркованская кровь...
- Сомневаюсь. Среди землян рыжие волосы не редкость - тем более в
космосе, куда тянет людей авантюрного склада. Но ни разу в жизни не видел
рыжего даркованина.
"А я вот видел троих", - хотел сказать Кервин, но не смог. Буквально не
смог; к горлу словно подступил удушливый ком и никак не желал
сглатываться. Легат тем временем делился своими впечатлениями от
Даркоувера:
- Странное место. Согласно Пакту, мы держим за собой только крохотные
клочки территории, в целях развития торговли - как и на любой другой
планете. Ну да не мне вам объяснять. Местные правительства мы, как
правило, оставляем в покое. Ведь как оно обычно все происходит на любой
другой планете: стоит народу увидеть нашу технику, почувствовать, что мы
можем им предложить - тут же им надоедают всякие их монархии или иерархии,
и они сами начинают просить, чтоб их пустили в Империю. Это надежно, как
математическая формула. Но на Даркоувере она почему-то не работает. - Он
стукнул по столу кулаком. - Они говорят, черт побери, что нам нечего им
предложить! О, иногда они снисходят до торговли с нами: обменивают
платину, золото или матричные кристаллы - знаете, что это такое? - на
оптические приборы, медикаменты или какие-нибудь предметы роскоши. Но они
не проявляют ни малейшего интереса к тому, чтобы организовать производство
или наладить настоящую торговлю.
По словам легата, выходило так, что даркованами правит некая высшая
каста - уединенно живущая, неподкупная и недоступная. В городах никто из
них почти никогда не появлялся; это была настоящая загадка, головоломка.
- На самом-то деле, единственное, что их по большому счету
заинтересовало изо всего, что мы могли предложить - это лошади. Подумать
только, лошади! Пару веков назад кому-то пришло в голову завезти сюда
несколько десятков - и Хастуры тут же купили их, всех до последней. Теперь
по здешним степям носятся уже целые табуны... Чертова отсталая планета!
Лошади им подошли, а вот автомобили, видите ли, не подходят - говорят,
будто не хотят строить дорог. Правда, иногда они покупают
самолет-другой... - Легат подпер голову ладонями и снова вздохнул: - Не
планета, а сплошное безумие. Я просто ничего не понимаю. Может, вам больше
повезет?


После работы Кервин отправился в более респектабельный район Торгового
города, к Приюту Астронавта. Дорогу он помнил до мельчайших подробностей.
И вот он снова стоял перед высоким мрачноватым зданием, непривычно
выглядящим в окружении покрытых бледной листвой деревьев. Над входом яркой
медью горела эмблема Космофлота Империи - звезда и ракета. Вестибюль был
пуст, но за приоткрытой дверью одного из классов Кервин разглядел
несколько мальчиков и девочек, обступивших большой глобус. Из дальнего
крыла доносились веселые крики - там был игровой зал; звуки заглушались
толстыми стенами, и Кервин не мог разобрать ни слова.