"Рэй Брэдбери. En La Noche" - читать интересную книгу авторанесносной женщины.
- Задыхаюсь! - Мистер Вильянасуль пронесся по всему дому и вместе с женой удрал на крыльцо, покинув детей, обладавших великим и волшебным талантом спать, несмотря ни на что. Неясные фигуры толпились на крыльце. Дюжина мужчин молчаливо сутулилась, сжимая в смуглых пальцах дымянщиеся сигареты; облаченные в синель женщины подставлянлись под слабый летний ночной ветерок. Они двигались, словно сонные видения, словно манекены, начиненные пронволочками и колесиками. Глаза их опухли, голоса звучали хрипло. - Пойдем удавим ее, - сказал один из мужчин. - Нет, так не годится, - возразила женщина. - Давайте выбросим ее из окна. Все устало засмеялись. Мистер Вильянасуль заморгал и обвел всех растерянным взглядом. Его жена вяло переминанлась с ним рядышком. - Можно подумать, кроме Джо никого на свете в армию не призывали, - раздраженно бросил кто-то. - Миссис Нанваррес, вот еще! Да этот ее муженек Джо картошку чистить будет - самое безопасное местечко в пехоте! - Что-то нужно предпринять, - молвил мистер Вильяннасуль. Жесткая решительность собственного голоса его испугала. Все воззрились на него. - Еще одной ночи нам не выдержать, - тупо заключил мистер Вильянасуль. - Чем больше мы стучимся к ней, тем больше она орет, - пояснил мистер Гомес. - Священник приходил после обеда, - сказала миссис Гутьеррес. - Мы за ним послали с отчаяния. Но миссис Наваррес даже дверь ему не открыла, как он ни упрашивал. Священник и ушел. Мы и полицейского Гилви попросили на нее - Значит, нужно попытаться по-другому, - размышлял мистер Вильянасуль. - Кто-то должен ее... утешить, что ли... - По-другому - это как? - спросил мистер Гомес. - Вот если бы, - подвел итог минутному раздумью миснтер Вильянасуль, - среди нас оказался холостяк... Его слова упали, словно холодный камень в глубокий колодец. Послышался всплеск, тихо разошлись круги. Все вздохнули. Словно летний ветерок поднялся. Мужчины слегка приносанились; женщины оживились. - Но, - ответил мистер Гомес, вновь оседая, - мы все женаты. Холостяков здесь нет. - О, - сказал каждый, и все погрузились в жаркое перенсохшее русло ночи, продолжая безмолвно курить. - Тогда, - выпалил мистер Вильянасуль, приподнимая плечи и поджав губы, - это должен сделать один из нас! И вновь подул ночной ветер, пробуждая в людях благонговение. - Сейчас не до эгоизма! - объявил мистер Вильянансуль. - Один из нас должен это совершить! Или это, или еще одну ночь в аду поджариваться! И тут люди на крыльце, прищурившись, расступились вокруг него. - Вы ведь это сделаете, мистер Вильянасуль? - жажндали узнать они. Он оцепенел. Сигарета едва не вывалилась у него из пальнцев. - Да, но я... - возразил он. - Вы, - откликнулись они. - Да? Он лихорадочно взмахнул руками. |
|
|