"Рэй Бредбери. Высшее из блаженств" - читать интересную книгу авторавечера в неделю темную комнатку и наслаждался возможностью
проводить их в тишине этой мышиной норы или ходить по тускло освещенным улицам со своей доброй, домашней, уютно-немой, коренастой вовсе не женой, как я сразу же предположил, а любовницей! Я перевел взгляд с Квиллэна на его пухлую подругу - она поглядывала из окна - и с какой-то необыкновенной теплотой пожал ему руку. "Матушка" - вот слово, которое ей подходит, подумал я. Последний раз я видел их в закусочной: они молча сидели, жевали бутерброды с копченым окороком и обменивались нежными взглядами. Квиллэн тоже, если вдуматься, испытывал высшее из блаженств. Поезд зарычал, засвистел и замедлил ход. Оба пассажира встали и удивленно посмотрели друг на друга. А затем в один голос спросили: - Так вы сейчас сходите? И, улыбнувшись, кивнули друг другу. В молчании они прошли в конец вагона. В прохладной декабрьской ночи поезд остановился. Оба вышли и обменялись - Что ж, передайте от меня привет мистеру Смиту. - А вы от меня - мистеру Квиллэну. И вдруг с разных сторон станции прозвучали два гудка. Оба сначала посмотрели налево - там в машине сидела красивая женщина. Затем направо - там в автомобиле тоже сидела красивая женщина. А потом расстались, оглядываясь друг на друга, как два школьника: каждый украдкой посматривал, как другой садился в машину. "Интересно, - подумал старший, - неужели эта женщина и есть..." "Интересно, - подумал младший, - неужели эта дама в машине та самая..." Но оба уже отъезжали. Дверцы хлопнули одновременно, словно прозвучал выстрел стартового пистолета. Машины тронулись. Платформа опустела. А поскольку дело было в морозном декабре, скоро белой пеленой повалил снег. |
|
|