"Рэй Бредбери. Кошки-мышки" - читать интересную книгу автора - Аккредитивов у меня хватит на всю жизнь. Знай
развлекайся. Ни о чем не думай. Им нас не найти. - Никогда? - Никогда. Теперь кто-то, забравшись на гремящую звоном колокольню, пускал огромные шутихи, они шипели и дымили, толпа внизу пугливо шарахалась, шутихи с оглушительным треском рвались под ногами танцующих. Пахло жаренными в масле маисовыми лепешками так, что слюнки текли; в переполненных кафе люди, сидя за столиками, поглядывали на улицу, в смуглых руках пенились кружки пива. Быку пришел конец. Огонь в бамбуковых трубках иссяк, и он испустил дух. Мексиканец снял с плеч легкий каркас. Его тучей облепили мальчишки, каждому хотелось потрогать великолепную голову из папье-маше и самые настоящие рога. - Пойдем посмотрим быка, - сказал Уильям. Они проходили мимо входа в кафе, и тут Сьюзен увидела - на них смотрит тот человек, белокожий человек в белоснежном костюме, в голубой рубашке с голубым галстуком, лицо худощавое, загорелое. Волосы у него прямые, светлые, глаза голубые, и он в упор смотрит на них с Уильямом. Она бы его и не заметила, если б у его локтя не выстроилась целая батарея бутылок: пузатая бутылка мятного ликера, прозрачная бутылка вермута, графинчик коньяку и еще семь штук разных напитков, и под рукой - десяток неполных рюмки, то из другой, порою жмурился от удовольствия и, смакуя, плотно сжимал тонкие губы. В другой руке у него дымилась гаванская сигара, и рядом на стуле лежали десятка два пачек турецких сигарет, шесть ящиков сигар и несколько флаконов одеколона. - Билл... - шепнула Сьюзен. - Спокойно, - сказал муж. - Это не то. - Я видела его утром на площади. - Идем, не оглядывайся. Давай осматривать быка. Вот так, теперь спрашивай. - По-твоему, он Сыщик? - Они не могли нас выследить! - А вдруг? - Отличный бык! - сказал Уильям владельцу сооружения из папье-маше. - Неужели он гнался за нами по пятам через двести лет? - Осторожней, ради бога, - сказал Уильям. Сьюзен пошатнулась. Он крепко сжал ее локоть и повел прочь. - Держись. - Он улыбнулся: нельзя привлекать внимание. - Сейчас тебе станет лучше. Давай пойдем туда, в кафе, и выпьем у него перед носом, тогда, если он и правда то, что мы думаем, он ничего не заподозрит. - Нет, не могу. |
|
|