"Рэй Брэдбери. Труба" - читать интересную книгу автора - Час от часу не легче. Так это любовь заставляет их ползать по
канализационным трубам? - Нет, они там уже долгие-долгие годы. - Не говори чепухи. Не могут они жить долгие годы в этой трубе, - рассердилась Джулия. - А разве я сказала, что они там живут? - удивленно сказала Анна. - Нет, совсем нет. Они мертвые. Дождь усилился и пулеметной очередью застучал по стеклу. Капли соединились и стекали вниз, оставляя неровные полосы. - О, Господи, - сказала Джулия. - Да, мертвые, - повторила Анна, смущенно улыбнувшись. - Он и она, оба мертвые. Эта мысль, казалось, доставила ей какое-то умиротворение: она сделала приятное открытие и гордилась этим. - Лучше бы ты поговорила о чем-нибудь другом. - Анна засмеялась: - Но позволь мне рассказать, как это начинается, как они возвращаются к жизни. Я так ясно это представляю, - она прижалась к стеклу, пристально глядя на улицу, дождь и крышку люка на перекрестке. - Вот они, там, внизу, высохшие и спокойные, а небо над ними темнеет и электризуется, - она откинула назад свои длинные мягкие волосы. - Вот оно светлеет, взрывается - и конец суше. Капли дождя сливаются в потоки, которые несут с собой мусор, бумажки, старые листья. - Отойди от окна! - сказала Джулия, но Анна, казалось, не слышала ее. - О, я знаю, что там внизу. Там огромная квадратная труба. Она стоит наверху идут машины. И труба лежит сухая и пустая, как кость в пустыне. Но вот капли застучали по ее днищу, как будто кто-то ранен и истекает кровью. Вот раздался раскат грома! А, может, это опять прогрохотала машина? Теперь она говорила быстрее, часто дышала, прижавшись к стеклу, как будто прошла уже изрядную часть дистанции. - Вода сочится узенькими змейками. Они извиваются, сливаются вместе, и вот уже одна огромная плоская змея ползет по дну трубы. Эта змея втягивает в себя все потоки, которые текут с севера и с юга, с других улиц, из других труб. Она корчится и втекает в те две маленькие сухие ниши, о которых я тебе говорила. Она медленно огибает тех двоих, мужчину и женщину, которые лежат, как японские кувшинки. Она сжала пальцы, переплетая руки в замок. - Оба они впитывают воду. Вот они уже пропитались водой насквозь. Вода поднимает руку женщины. Сначала кисть, чуть - чуть, потом предплечье, и вот уже всю руку и еще ногу. А ее волосы... - она провела по своим волосам, спадающим на плечи. - Ее волосы свободно всплывают и распускаются, как цветы в воде. У нее голубые глаза, но они закрыты... На улице стемнело. Джулия продолжала вышивать, а Анна все говорила и говорила. Она рассказывала, как поднимается вода и увлекает за собой женщину, приподнимает ее, ставит вертикально. - И женщина не противится, отдаваясь во власть воде. Она так долго лежала без движения и теперь готова начать ту жизнь, которую подарит ей вода. Немного в стороне мужчина тоже приподнимается водой. И Анна подробно рассказывает, как потоки медленно сближают их обоих. |
|
|