"Рэй Дуглас Брэдбери. Посещение" - читать интересную книгу автора

- Не уходите, - сказал молодой человек.
Повинуясь его тону, она уже собиралась сесть.
- Вы еще кофе не допили.
Стоя у кресла, она трясущимися руками взяла со столика чашку с блюдцем.
Тихое дребезжание фарфора было единственным звуком, под который она,
охваченная какой-то неутолимой жаждой, залпом проглотила свой кофе. Вернув
пустую чашку на стол, она выговорила:
- Мне и самом деле надо идти. Чувствую себя неважно, слабость. Чего
доброго, упаду где-нибудь. Мне так неловко, что я сюда заявилась. Храни тебя
Господь, мальчик мой, долгих тебе лет жизни.
Она направилась к выходу, но он преградил ей путь.
- Сделайте то, зачем пришли, - сказал он.
- Что-что?
- Вы сами знаете. Прекрасно знаете. Я не возражаю. Давайте.
- Мне...
- Давайте, - мягко повторил он и закрыл глаза, вытянув руки по швам.
Вглядевшись в чужое лицо, она перевела глаза туда, где под рубашкой
угадывался нежнейший трепет.
- Ну, - негромко поторопил он.
Она почти сдвинулась с места.
- Ну же, - выговорил он в последний раз.
Она сделала шаг вперед. Повернула голову набок и стала
медленно-медленно наклоняться, пока не коснулась правым ухом его груди.
Ей хотелось закричать, но она сдержалась. Хотелось сказать что-нибудь
восторженное, но она сдержалась. С закрытыми глазами она просто слушала. У
нее шевелились губы - видимо, с них раз за разом слетало какое-то слово, а
может, имя, почти в такт биению, которое она слышала под рубашкой, в груди,
под ребрами этого терпеливого парня.
Там стучало сердце.
Она слушала.
Сердце стучало ровно, без перебоев.
Она слушала очень долго. Больше она не сдерживала дыхание, и щеки у нее
порозовели.
Она слушала.
Сердце билось.
Наконец, подняв голову, она напоследок вгляделась в лицо этого
незнакомого парня и быстро коснулась губами его щеки, развернулась и
скользнула к дверям, даже не поблагодарив - но благодарности и не
требовалось. С порога она не оглянулась - просто открыла замок и вышла,
бесшумно прикрыв за собой дверь.
Парень медлил. Его правая рука скользнула по рубашке и нащупала то, что
было спрятано в груди. Веки так и не разомкнулись, на лице не появилось
никакого выражения.
Он повернулся, не глядя сел в кресло и на ощупь взял чашку, чтобы
допить кофе.
Ровный пульс, великий трепет жизни побежал по его руке, добрался до
чашки, и теперь она пульсировала в том же нескончаемом, непрерывном ритме,
пока он подносил ее к губам и делал глотки, будто смакуя снадобье,
доставшееся ему в дар, которое не иссякнет еще так долго, что ни угадать, ни
предсказать невозможно. Он осушил чашку.