"Рэй Брэдбери. Дж. Б. Ш., модель 5" - читать интересную книгу автора

- Ничего особенного, только...
Но тут их разговор прервался.
- Все по местам! - раздалась команда. - Грозит столкновение!
Послышались звонки. Завыли сирены.
Оторванные от взаимной ненависти, Уиллис и Клайв, ругаясь, бросились
снимать со стен каюты аварийные шлемы и скафандры.
- Ч-черт, о, ч-черт, о, ч-ч...
Внезапно рот у Клайва широко открылся, и кончить последнее ругательство
ему так и не удалось. Он исчез в дыре, вдруг появившейся в боку корабля.
Метеор пронесся сквозь корабль за миллиардную долю секунды. За ним, в
образовавшуюся большую дыру, из корабля хлынул воздух.
- О, Боже, - подумал Уиллис, - Клайву уже не вернуться никогда.
Уиллиса спасла лестница, возле которой он стоял: стремительный поток
воздуха, вытекая в Космос, намертво его к ней прижал. Несколько мгновений он
не мог ни пошевельнуться, ни вздохнуть. Потом воздуха в корабле не осталось
совсем. Уиллис только и успел, что отрегулировать давление в скафандре и в
шлеме и дико оглядеться вокруг. В корабле, отклонявшемся теперь от курса,
появлялись, как в космическом бою, все новые и новые пробоины. Кругом, куда
ни посмотри, бегали вопя и барахтались в невесомости люди.
- Шоу, - подумал Уиллис и рассмеялся своей мысли - настолько она была
не ко времени, - Шоу.
Последний из налетевшей орды метеоров ударил в двигательный отсек, и от
этого удара корабль развалился на куски. "Шоу, Шоу, о, Шоу", - снова подумал
Уиллис.
Он увидел снаружи, как разорвалась, словно лопнул воздушный шар,
двигательная часть корабля со сжатыми внутри нее газами. Вместе с обломками
полетели в разные стороны обезумевшими стаями люди, освобожденные от ученья,
от жизни, от всего на свете, чтобы никогда уже друг с другом не встретиться,
даже не попрощавшись, - так внезапно освободились они и так мгновенны и
неожиданны стали смерть и изоляция каждого.
- Прощайте, - подумал Уиллис.
Но по-настоящему проститься ни с кем не пришлось. Ничьего плача и
ничьих стонов не слышал он по радио. Из всего экипажа он один-единственный
остался в живых, потому что только его скафандр, только его шлем, только его
кислород каким-то чудом уцелели. Зачем? Чтобы ему быть одному и пропасть?
- О, мистер Шоу, о, сэр, - подумал он.
- А я уж тут как тут, - прошептал голос.
Этого не могло быть, однако...
Медленно переворачиваясь, древняя кукла с ее всклокоченной рыжей
бородой и сверкающими голубыми глазами падала сквозь мрак, словно
подгоняемая дыханьем поддавшегося своему капризу Бога.
Уиллис сам не заметил, как открыл ей свои объятия.
И старикан лег в них, улыбаясь, тяжело дыша или просто, к чему у него
была склонность, притворяясь, что он тяжело дышит.
- Прекрасно, прекрасно, Уиллис! Приятная неожиданность, не так ли?
- Мистер Шоу! Ведь вы были мертвы!
- Чушь! Просто во мне отогнули несколько проволочек. А от удара они
стали на свои места. Разъединили вот здесь, под подбородком. Негодяй ткнул
туда ножом. Так что если я снова сделаюсь мертвым, прижмите вот здесь, под
нижней челюстью, и контакт восстановится!