"Рэй Дуглас Брэдбери. Заводная птичка" - читать интересную книгу автораРэй Дуглас Брэдбери
Заводная птичка (пер. Елена Серафимовна Петрова) - Человека характеризуют действия, - изрекла миссис Коул, - а не выражение лица и не слова, которые слетают с языка в момент совершения действий. Если хотите знать мое мнение, эта новая соседка, что обосновалась напротив, через два дома отсюда - Кит Рэндом, так, кажется, ее зовут? - натура, мягко говоря, весьма деятельная. Сидевшие на веранде повернули головы в указанную сторону. Кит Рэндом время от времени разгуливала с цветком в руках по саду. Занималась живописью, сидя у чердачного окошка. Обмахивалась веером, стоя на крыльце в прохладном полумраке. Ночами, устроившись под лимонно-желтой лампой, делала тончайшие, как паутинка, гравюры. С утра пораньше бросала ком глины на гончарный круг и что-то напевала звонким, чистым голосом. Вытряхивала горы окурков в печку, собственноручно сложенную из кирпичей. Неизвестно для кого пекла пироги. И ставила их охлаждаться на подоконник, отчего у всей округи текли слюнки, а мужчины, держа нос по ветру, направлялись через дорогу к ее дому, делая вид, что просто гуляют. С заходом солнца она усаживалась в огромную ворсистую петлю из конопляной пеньки, привязанную - будто для слабоумного переростка - к неохватному дубу на заднем дворике, и начинала раскачиваться. Часов этак в девять вечера спустится в сад, неся причудливый белый патефон, словно это и не патефон пластинку - и давай порхать на своей "Тарзанке", словно печальная бабочка или яркая непоседа-малиновка: то вверх, то вниз, то вверх, то вниз. - Вот именно, - поддакнула миссис Тийс. - Либо она по-женски хитра и предельно расчетлива, либо... - Тут ей пришлось немного поразмыслить. - Либо это просто-напросто заводная птичка... ни дать, ни взять, кукушка из часов... По всей улице хозяйки со значением стучали пальчиком по лбу и заглядывали к ней через забор, как женщины заглядывают в пропасть - единственно для того, чтобы ужаснуться: дескать, слишком тут высоко; но им ничего не удавалось разобрать, потому что в сумерках дворик становился темным, как грот - он шуршал листвой, пестрел цветами и хрипло покашливал, готовясь затянуть "Июньскую ночь" или "Несчастную бабочку". И в этом гроте, с неизбывностью скрытого от глаз, но ровно тикающего маятника, раскачивалась туда-сюда Кит Рэндом, опустив на плечо мягкую розовую щечку и тихо вздыхая о чем-то своем под рассказы граммофона о горестях печальной бабочки и прелестях июньской ночи. - Откуда ее занесло в наши края? - Неизвестно. - Что ей здесь понадобилось? - Неизвестно. - Надолго она к нам? - Это нужно у нее спросить! Обстоятельства ее появления были вполне будничными. Дом пустовал целый год, но в конце концов его удалось сдать внаем. Как-то в апреле к воротам |
|
|