"Рэй Дуглас Брэдбери. Лето кончилось" - читать интересную книгу автора

Он коснулся ее запястья. Она не открыла глаза. А он не произнес ни
звука.
Где-то в отдалении городские часы пробили три раза.
Его губы бережно и легко накрыли ее рот. Потом тронули ухо.
Он прижал ее к стволу. И зашептал. Вот, оказывается, кто подглядывал к
нему в окна три ночи кряду! Он коснулся губами ее шеи. Вот, значит, кто
крадучись шел за ним по пятам прошлой ночью! Он вгляделся в ее лицо. Тени
густых ветвей мягко легли на ее губы, щеки, лоб, и только глаза, горевшие
живым блеском, невозможно было спрятать. Она чудо как хороша - известно ли
это ей самой? До недавних пор он считал ее наваждением. Его смех был не
громче тайного шепота. Не сводя с нее глаз, он опустил руку в карман. Зажег
спичку и поднял на высоту ее лица, чтобы получше разглядеть, но она
притянула к себе его пальцы и задержала в своей ладони вместе с погасшей
спичкой. Через мгновение спичка упала в росистую траву.
- Пускай, - сказал он.
Она не поднимала на него взгляда. Он молча взял ее за локоть и увлек за
собой.
Глядя на свои незагорелые ноги, она дошла вместе с ним до края
прохладного оврага, на дне которого, меж замшелых, поросших ивами берегов,
струилась бесшумная речушка.
Он помедлил. Еще немного - и она подняла бы глаза, чтобы убедиться в
его присутствии. Теперь они стояли на освещенном месте, и она старательно
отворачивала голову, чтобы ему было видно только ниспадающую темноту ее
волос и белизну предплечий.
Он сказал:
- Тебе не обязательно идти дальше. В какой стороне твой дом? Можешь
отправляться к себе. Но если убежишь, больше не приходи - я не стану с тобой
встречаться ночь за ночью. Мне это не под силу. У тебя есть выбор. Хочешь -
беги!
Мрак летней ночи вдохнул ее спокойное тепло.
Ответом была ее рука, потянувшаяся к его лицу.
На следующее утро, спустившись по лестнице, Хэтти застала бабушку, тетю
Мод и кузена Джейкоба, которые за обе щеки уминали остывший завтрак и не
сильно обрадовались, когда она тоже подвинула себе стул. Хэтти вышла к ним в
унылом длинном платье с глухим воротом. Ее волосы были собраны в небольшую
тугую кичку, на тщательно умытом лице бескровные губы и щеки казались совсем
белыми. От подведенных бровей и накрашенных ресниц не осталось и следа.
Ногти, можно было подумать, никогда не знали блестящего лака.
- Опаздываешь, Хэтти, - как сговорившись, протянули все хором, стоило
ей только присесть к столу.
- На кашу не налегай, - предостерегла тетя Мод. - Уже полдевятого. В
школу пора. Директор тебе задаст по первое число. Нечего сказать, хороший
пример учительница подает ученикам.
Все трое сверлили ее глазами. Хэтти улыбалась.
- За двадцать лет впервые опаздываешь, Хэтти, - не унималась тетя Мод.
Все так же улыбаясь, Хэтти не двигалась с места.
- Давно пора выходить, - сказали они.
В прихожей Хэтти прикрепила к волосам соломенную шляпку и сняла с
крючка свой зеленый зонт. Домочадцы не спускали с нее глаз. На пороге она
вспыхнула, обернулась и посмотрела на них долгим взглядом, будто готовилась