"Рей Брэдбери. Новенький" - читать интересную книгу автора Ночь наполняла пещеру. Ветер продувал ее насквозь, разжигая маленький
костер, разбрасывая искры и золу. Марк открыл глаза. Он сидел лицом к костру, спиной прислонясь к стене пещеры. Он был связан веревкой. Сол подбрасывал в костер топливо, время от времени нервно оглядываясь на вход в пещеру. - Ты дурак. Сол вздрогнул. - Да, - сказал Марк, - именно дурак. Они разыщут нас. У них есть еще шесть месяцев, и им совершенно нечего делать. Они нас найдут. Они видели Нью-Йорк издали, как мираж. И они видели нас в его центре. Неужели ты думаешь, что они не заинтересуются и не попытаются нас выследить? - А я уведу тебя еще дальше, - ответил Сол, пристально глядя в ночь. - Они тоже пойдут дальше. - Заткнись. Марк усмехнулся. - Так-то ты разговариваешь со своем женушкой? - Говорю тебе - заткнись! - Согласись, очень гармоничный брак - твоя алчность и мои ментальные способности. Чтобы ты хотел сейчас увидеть? Показать еще пару сцен из твоего детства? Сол почувствовал, что лоб его покрыла испарина. Он не понимал - шутит Марк или нет. - Да, - сказал он. - Хорошо, - ответил Марк. - Гляди! Языки пламени били из скалы. Сол задыхался в серном облаке. Струи серного пламени вырывались из расщелин. Стены обожженный, ослепленный, иссушенный в этом аду. Затем ад исчез. Он снова был в пещере. Марк смеялся. Сол стоял над ним. - Ты, - сказал он холодно, наклоняясь к Марку. - А чего ты еще ожидал? - воскликнул Марк. - Тебя связывают, похищают, делают интеллектуальной женой человека, свихнувшегося от одиночества... Что ж ты думаешь - мне это нравится? - Я развяжу тебя, если ты пообещаешь не убегать от меня. - Я ничего не собираюсь обещать. Я свободный человек. Я никому не принадлежу. Сол опустился на колени. - Но ты должен кому-то принадлежать, слышишь? Ты должен. Я не могу позволить себе упустить тебя! - Дружище, чем больше ты несешь этот вздор, тем упрямее становлюсь я. Если бы ты смог проявить благоразумие и вести себя пристойно, то мы стали бы друзьями. Я был бы только рад проделывать для тебя все эти гипнотические чудеса. Мне это ничего не стоит. Для меня это забава. Но ты все испортил. Ты хочешь, чтобы я целиком принадлежал тебе. Ты боишься, что другие уведут меня от тебя. Ты заблуждаешься. У меня достаточно силы, чтобы сделать всех вас счастливыми. Я мог бы принадлежать всем вам, как котенок в многодетной семье. Я бы чувствовал себя, как сошедший к детишкам добрый бог, творящий добрые чудеса, а взамен вы одаривали бы меня всякими мелочами, вроде той твоей шоколадки. |
|
|