"Рей Брэдбери. Обратно в будущее (Сб. Садок для рептилий)" - читать интересную книгу автораудастся.
- Вот и прекрасно, - сказал Симмс. - Право же, надо быть чрезмерно романтичным, чтоб пытаться бежать от своих обязанностей. - Бежать от ужасов. - Ерунда. Это лишь война. - О чем вы там болтаете? - спросил Мелтон. Сьюзен хотела объяснить ему, но говорить она могла лишь на общие темы. Психологический блок в мозгу позволял только это. Симмс и Уильям тоже говорили на общую для них тему. - Лишь эта война, - заметил Уильям. - Половина мира погибла от бомб с вирусом проказы. - Как бы то ни было, - подчеркнул Симмс, - жители Будущего возмущены тем, что вы прячетесь на райском островке в то время как они сходят в ад один за другим. Смерть любит смерть, а не жизнь. Гибнущим приятно видеть, что и другие гибнут вместе с ними: утешительно сознавать, что ты не один в огне, в могиле. Я попечитель их общего возмущения против вас обоих. - Поглядите-ка на попечителя возмущения, - сказал Мелтон своей компании. - Чем дольше вы заставите меня ждать, тем хуже будет для вас. Вы нужны нам для работы над проектом бомбы, мистер Тревис. Вернетесь сейчас - никаких пыток. Если позднее, то работать вас мы все равно заставим, а когда бомба будет изготовлена, мы опробуем на вас целый ряд новых аппаратов, сэр. - У меня есть предложение, - сказал Уильям. - Я вернусь с вами, если моя жена останется здесь - живой, невредимой, далекой от этой войны. Симмс подумал. - Ну что ж. Встретимся на площади через десять минут. Вы посадите меня к времени, и мы отправимся в Будущее оттуда, где не будет никаких очевидцев. - Билл! - Сьюзен крепко сжала ему руку. - Не спорь. - Он взглянул ей в лицо. - Это решено. - И повернулся к Симмсу: - Еще кое-что. Вчера ночью вы могли проникнуть к нам в номер и похитить нас. Почему вы не сделали этого? - Ну а если я блаженствовал? - лениво ответил Симмс, затягиваясь сигаретой. - Мне очень не хочется покидать эту чудесную обстановку, это солнце, этот праздник. О, как я жалею об этом. Итак, на площади через десять минут. Ваша жена будет под охраной и может оставаться здесь сколько захочет. Прощайтесь. Симмс поднялся и вышел. - Вот уходит мистер Краснобай! - завопил Мелтон вслед удаляющемуся. Потом он взглянул на Сьюзен. - Эй, кто здесь плачет? Завтрак - неподходящее время для слез, а? В 9.15 Сьюзен стояла на балконе своего номера, глядя на площадь. Внизу на изящной зеленой скамейке сидел Симмс, забросив ногу на ногу. Откусив кончик сигары, он любовно раскуривал ее. Сьюзен услышала рокот мотора и увидела Уильяма, медленно спускавшегося в машине по крутой мощеной дороге от гаража к площади. Машина наращивала скорость. Тридцать, сорок, пятьдесят миль в час. Перед ней разлетались вспугнутые цыплята. Симмс снял панамскую шляпу, вытер вспотевший лоб, надел ее снова и тут заметил машину. Она неслась со скоростью шестьдесят миль в час прямо на площадь. |
|
|