"Ли Дуглас Брекетт. Мечи марса" - читать интересную книгу автораВинтерса, повернулась к интеркому и, после короткого разговора, пригласила
его пройти. Барк быстро вошел в соседнее помещение и оказался в огромном саду, в гласитовых стенах которого было множество маленьких комнат с крохотными столиками. Вокруг землянина простирался экзотический лес: деревья, папоротники, яркие цветы, прекрасный мягкий газон. И среди всего этого великолепия резвились фанатики Шанга, под действием лечебной радиации, наследия древней цивилизации Марса. Барк шел по широкой аллее, хмуро наблюдая, как пациенты Кор Хала, играя шутливо боролись среди деревьев, и было похоже, что все их заботы ограничивались пищей, любовью и разноцветными жемчужинами. Кое-где виднелись сторожа с парализующими пистолетами; случалось, что некоторые пациенты заходили по дороге назад слишком далеко. Собственно говоря, это был элегантный порок, одетый наукой в видимость респектабельности, возбуждение особого рода, новый способ ухода от действительности. Земляне от него были просто без ума, но только они, так как венерианские варвары были сами еще близки к состоянию дикости, чтобы нуждаться в Шанга, а марсиане принадлежали к слишком древней и мудрой расе. Кор Хал был тонким и смуглым, неопределенного возраста марсианином, и вся его вежливость являлась всего лишь бархатным футляром, ножнами, скрывающими ледяную сталь. - Капитан Винтерс, - вежливо сказал он. - Садитесь, пожалуйста. - Вы нервничаете, капитан Винтерс, - продолжил марсианин, когда Барк торопливо присел на край широкого кресла. - Однако, вас лечить я опасаюсь. Атавизм у людей лежит слишком близко к поверхности. Вы помните, что Винтерс кивнул и наклонился к Кор Халу. - То же самое повторилось в Нью-Йорке. Сар Кари сказал, что доза, которую я получил оказалась недостаточной, и посоветовал мне вернуться на Марс. - Он поставил меня в известность, - спокойно сказал Кор Хал. - Значит вы... Зеленые глаза марсианина таили жестокую усмешку кота, который держит под лапкой парализованную страхом мышь. - Люди различны, капитан Винтерс. Эти марионетки, - Кор Хал указал на солярий, - не имеют ни сердца, ни крови. Но такие люди как вы, любят играть с огнем. - Послушайте, - несколько торопливо начал землянин. - Девушка, на которой я собирался жениться, однажды отправилась в пустыню на своем летательном аппарате и не вернулась. Я нашел разбившийся аппарат, но ее там не было. Теперь я хочу забыть все. Кор Хал наклонил узкую темную голову. - Я помню эту трагедию, капитан Винтерс, и знал мисс Леланд - очаровательную молодую женщину. Кстати, она часто бывала здесь. - Знаю, - ответил Винтерс, и его глаза блеснули каким-то диким светом. - Я хочу вернуться назад, Кор Хал. Так далеко, как только может увести меня Шанга. - Иногда, мрачно заметил марсианин, - дорога оказывается слишком длинной. - На это мне плевать. |
|
|