"Ли Брэкетт. Женщина с Альтаира" - читать интересную книгу автора

Вот он, мир моих снов, мир Эриан, каждый листок, каждый стебелек травы,
каждый оттенок, и этот сияющий город с удивительными крышами, спускающийся к
морю, чьи волны сверкали, словно огромные опалы.
И тут странная дурнота овладела мной. Не знаю, что случилось вслед за
этим, но я снова оказался в доме Гриффита, и Марта отпаивала меня бренди.
Я встал и, покачиваясь, повернулся к расстроенному и встревоженному
хозяину.
- Это была вторая планета Альтаира, не так ли? - спросил я. - Родной
мир жены моего брата?
- Да, - ответил он.
- Что там случилось?
Я шагнул к нему, и он чуть подался назад.
- Что произошло между моим братом и Эриан?
- Спросите Дэвида, - пробормотал Гриффит.
Он попытался уйти, но я удержал его.
- Расскажите мне все, - попросил я. - Бэт уже нет в живых, ей уже ничто
не поможет, но остались Дэвид и я. Ради Бога, Гриф, вы же были его другом!
- Да, - задумчиво кивнул Гриффит, - я был его другом. Я говорил ему,
чтобы он не делал этого, но ведь вы знаете Дэвида.
Он сделал сердитый, неопределенный жест и взглянул на меня:
- Она такая маленькая. Как она... Я имею в виду...
- Не имею понятия. Скажите мне точно, что Дэвид сделал с ней. Ведь она
полетела сюда не по доброй воле, верно?
- Верно. Он попытался доказать нам, что она сама захотела на Землю, но
все понимали, что это не так. Я точно не знаю, в чем заключалась сделка, но
народ этот нуждался не то в химикалиях, не то в лекарствах, и, видимо,
здорово в них нуждался. Наш корабль, разумеется, был набит подобными вещами.
Вы сами знаете, как Щедро раздавал их Дэвид для установления хороших
отношений с другими расами. Для чего бы ни требовались эти вещи - для людей,
для скота, против вредителей урожая или загрязнения воды, - за них всегда
благодарны, особенно примитивные племена. Народ же Эриан был весьма развит.
Дэвид очень не любил рассказывать про эти переговоры.
Гриффит замялся, и я подтолкнул его:
- Вы хотите сказать, что Дэвид дал им химикаты или лекарства в обмен на
Эриан, иначе говоря, купил ее?
Гриффит кивнул. Он, казалось, сам стыдился этого, словно служба под
началом Дэвида делала его соучастником преступления.
- Шантажировал ее, это будет ближе к истине, - сказал он. - Самое
гнусное в этой истории то, что Эриан уже была заложницей. По крайней мере,
так я слышал. Во всяком случае, поехала она не по своей воле.
Я полагаю, что если бы мне в тот момент попала в руки шея Дэвида, я бы
сломал ее. Сколько зла может совершить человек!
Марта спросила Гриффита:
- У этого народа есть какие-нибудь особые способности? Нам очень важно
это знать, мистер Гриффит.
- Их культура отличается очень сложной структурой, а мы находились там
не столь долго, чтобы изучить ее достаточно подробно. К тому же - языковой
барьер. Но я вполне уверен, что они телепаты - как вы знаете, многие расы
обладают этой способностью, - но в какой степени, я не могу сказать.
- Телепаты, - тихо повторила Марта.