"Ли Брэкетт. Озеро ушедших навеки" - читать интересную книгу автораимя, что их пребывание здесь закончилось, и еще ему очень не нравилось
выражение глаз Кра. - Никто не виноват, - снова и снова повторяла Марсия. - Я не могла больше этого переносить. Я не знала, живы вы или погибли. Ваши радиопередатчики не отвечали. Вот я и украла сани. - Ты одна приехала? - спросил Роэн. - Да. - Боже мой! - едва слышно проговорил Эсмонд и обнял Марсию. Она прижалась к его лицу своими окровавленными щеками и зарыдала: - Питер, меня закидали камнями! Женщины. Мужчины вели меня по улицам, а женщины бросали камни. Кроткое лицо Эсмонда сделалось абсолютно белым. Глаза его наполнились холодом. Он взял Марсию на руки и вместе с ней зашагал по коридору; поступь Эсмонда была твердой от гнева. Роэн шел следом, почти наступая ему на пятки. Но старый Кра не дал им сказать ни слова. Пятеро сыновей выстроились у него за спиной, всем своим видом выражая угрозу. Так они и стояли: пять высоких красивых мужчин и один длинный сухопарый старик, напоминающий древнего полуволка-полусобаку, седой от прожитых лет, но все еще вожак стаи. Кра поднял руку, и земляне остановились. Конвей заметил, что Сьель там же, где и была, - у камина: сидит, уставившись прекрасными глазами на женщину-чужеземку, которая одна проехала через заснеженные поля, чтобы встать рядом со своими мужчинами. Ветер, сойдя с высоких вершин, то громко и пронзительно завывал в амбразурах окон, то голос его переходил на порывистое рычание, что заставляло нервы Конвея трепетать от непонятного возбуждения. Кра заговорил, глядя на Марсию. приезжать. - Затем его замороженный, взгляд охватил их всех. - Предлагаю вам ваши жизни. Уходите теперь - покиньте город, покиньте Искар и никогда больше не возвращайтесь. Если вы так не поступите, я не смогу вас спасти. - Почему они бросали в нее камнями? - требовательно спросил Эсмонд. Это единственное, что сейчас его занимало, для других мыслей просто не оставалось места. - Потому что она другая, - ответил Кра, - и они ее боятся. Она носит одежду мужчины и ходит среди мужчин, а такие вещи противоречат их вере. Ну, так вы уйдете? Эсмонд поставил девушку на ноги рядом с собой, руки его по-прежнему обвивали ее плечи. - Мы уйдем, - объявил он. - И я убью первого, кто до нее дотронется. Кра имел достаточно благородства, чтобы игнорировать бессмысленность этих идущих от сердца слов. Он наклонил голову. - Так оно и должно быть, - провозгласил он. Затем старик посмотрел на Роэна. - Не волнуйся, - отрывисто отозвался Роэн. - Мы уйдем, а вы все можете отправляться к дьяволу. Это мир для волков, и только волки могут здесь жить. Он направился к двери вместе с Эсмондом и своей дочерью, а взгляд Кра обратился к Конвею: - А ты, мужчина, называющий себя Рэндом? Конвей пожал плечами, будто бы все это было для него совершенно неважно: - Какой мне смысл оставаться? |
|
|