"Ли Брекетт. Люди талисмана" - читать интересную книгу автора

- Неправда! Кушат был захвачен военными, - возразил Старк. - Не
забывай об этом.
Дорога была неровной и извилистой, и скоро главная улица скрылась из
виду, но чуткое ухо Старка слышало мягкие звуки топота животных. Он схватил
Лу за руку и увлек в переулок между домами. Там они, сориентировавшись,
продолжали двигаться к цели задворками, и Старк увидел, что большей частью
эти дома были покинуты давным-давно.
Окна зданий зияли пустыми глазницами, стены были в глубоких трещинах.
Звуки войны и смерти сделались вдруг очень далекими.
- Далеко еще? - спросил Старк.
- Не знаю... не очень... думаю.
Они продолжали продвигаться вперед, спотыкаясь и оскальзываясь на
камнях. Потом развалины кончились темной стеной высотой футов восемь. Лу
сказал:
- Здесь, на другой стороне.

ГЛАВА 10

Старк вскарабкался на стену, сел и, тяжело дыша, стал смотреть на
Квартал Благословенных.
Зрелище было не из радостных. Кушат был очень старым городом, и
большая часть умерших была похоронена здесь. Территория этого квартала
превышала территорию, занятую жилыми домами. Каменные надгробья со временем
обволакивались землей и прямо на них возводились новые, а потом еще. Так
что некоторые походили теперь на высокие стены.
Куда ни глянь, везде виднелись эти стены, а над всем этим веял
холодный ветер.
Еще выше надо всем громоздились мрачные скалы с проходами в них.
Старк втянул в себя холодный воздух, и все, что было в нем
первобытного, шевельнулось, дрожа.
Он обернулся назад, туда, откуда доносились звуки борьбы и насилия.
Столбы дыма и огня поднимались тут и там, крики женщин сливались в один
пронзительный вопль. Толпа варваров приблизилась к Королевскому дворцу.
Алый стяг исчез с высокой башни.
Лу взобрался на стену и сел рядом со Старком. С любопытством глядя на
него, он спросил:
- В чем дело?
- Я думаю о том, что предпочел бы быть сейчас там, где битва жарче
всего, а не сидеть здесь, в этом тихом месте.
- Так почему мы не идем туда?
- Потому что Валин рассказал мне, каким путем ходят те, кто грабит
могилы...
Лу кивнул, глядя на Старка, и криво усмехнулся.
- Но ты боишься?
Старк нервно пожал плечами.
- Я ненавижу тебя, Старк, - продолжал Лу, - ненавижу за то, что ты так
чертовски силен и заставил меня почувствовать себя ребенком. Но за завесой
этих мускулов ты и сам ребенок, - Он спрыгнул со стены. - Идем. Я помогу
тебе сохранить безопасность среди пыли и сухих костей.
Старк пристально посмотрел на него, потом рассмеялся и последовал за