"Ли Брэкетт. Тени" - читать интересную книгу автора

значимых признаках или о чужих формах листьев и совершенно забыть мрачное
сознание личной вины, которое с годами росло в нем.
Энтомолог Шмидт болтал с зоологом Гордоном, специалистом по редким
червям и насекомым. Хаббард и Эйкен созерцали Город. Они уже называли его
так. Высокие травы со свистом хлестали по ботинкам. Дул легкий ветерок,
солнце приятно согревало. Но никакие живые существа, кроме их восьмерых,
не вторглись в эту местность и не наслаждались благодатью. Барриэру не
нравилась тишина. Она была так неестественна в опьяняющей радостной
обстановке. Глаза его бегали, серые глаза на лице с потрепанной кожей,
глаза, окруженные сетью морщин, образовавшихся от постоянного прищуривания
на свет многочисленных чужих солнц. Долгое время глаза эти не видели
ничего. А потом они стали все больше и больше сужаться и приглядываться к
узкому сектору слева.
Барриэр поднял руку, и колонна остановилась.
- Там, - сказал он. - Видите эти тени?
Все стали всматриваться.
- Это тени от облаков, - Хаббард рассмеялся.
- Никаких облаков нет, - отрезал Барриэр.
- Значит, это ветер колышет траву. - Он исподлобья поглядел на
Барриэра. - Какая разница, от чего они? Это не только тени.
Барриэр тяжело произнес, обращаясь ко всем:
- Будьте любезны, вспомните, что вы не на Земле. В незнакомом мире все,
даже тени, даже листья травы могут быть живыми и приносить смерть.
Земляне пристально смотрели на него - умные, непонимающие, пытавшиеся
не показать, что они считают его смешным с такой ерундой. Он знал, что они
ощущают себя закаленными ветеранами звездных миров, обладающими опытом
трех-четырех посадок на планеты - на такие, где встречались только
нормально-опасные формы жизни. На миг он заставил их почувствовать то, что
повидал сам: скрытые враждебные силы, которые ненавидят человека.
Он снова повел их. Люди уже забыли о тенях, но он помнил. Казалось, их
множество - но можно ли сосчитать тени? Крохотными пятнышками тьмы они
порхали невдалеке, теряясь в качающихся травах, трудно различимые против
яркого солнца. Но они там были. Они будто бежали параллельно людям. Они
были похожи на обычные тени, и Барриэр не подумал бы о них ничего плохого,
но он привык, что тень должно что-то отбрасывать, а здесь не было ничего
такого, даже крошечного облачка или птичьего крыла.
Земляне шагали по прекрасной, пустынной, молчаливой равнине. А потом
Барриэр дал команду остановиться.
Подошли к ручью, который впадал в реку, прокладывая русло в почве
равнины. Кэффри немедленно снял срез с пологого берега и начал изучать
отложения угольной почвы, песка и глины. Гордон последовал его примеру,
бегая взад-вперед по воде у самого берега. Он пришел в сильное волнение,
обнаружив отвратительное крохотное существо, похожее на пурпурную
креветку. Другое существо, возможно змея или угорь, выползло и заскользило
между мокрыми камнями. Хаббард прямо плясал:
- Я же говорил, что здесь есть жизнь!
- Я этого вовсе не отрицал, - мягко заметил Барриэр.
Он смотрел вверх по течению. Тени сгруппировались, перескакивая через
русло. Они не подходили близко, но наблюдали. Он не мог в этом убедиться
собственными глазами, потому что улавливал всего лишь бесформенные комочки