"Юрий Божич. Тень от носа (трагифарс)" - читать интересную книгу автора

Слесарь. Трое суток подряд.
Патрисия. Да.
Слесарь. И не отрывался!
Патрисия. Да! Зато потом ты так оторвался!.. По полной программе...
Пусти меня
(Слесарь опускает руки.) " Зачем вы передвигаете мебель ночью? Зачем вы
передвигаете мебель ночью?" - это соседи так меня спрашивали. Двадцать три
года назад. Знаешь, что я им отвечала?. "Нравится!"
Слесарь. (потирая пальцами лоб). Он похож на меня?
Патрисия. (осмотрев слесаря с ног до головы). Одно лицо!
Катрин делает физиономию " лошадь перед барьером".
Слесарь. Любит живопись?
Патрисия. Обожает.
Слесарь. Втайне грезит поездкой во Флоренцию?
Патрисия. Кричит ночами.
Слесарь (самодовольно). Гены пальцем не раздавишь!.. Трудолюбив?
Патрисия. Готов таскать мешки с песком.
Дверь открывается. В кабинет, согнутый в три погибели,
вваливается Андре. На спине у него бездыханное, на
первый взгляд, тело Бертильона. Тут же, у порога, он
сгружает свою ношу.
Андре. Фух!.. Даже не подозревал в себе такой богатырской силы.
Катрин и Патрисия, каждая по своей траектории,
подбегают к Андре и с опаской смотрят на эмбрионально
сложенного Бертильона.
Патрисия. Андре, ты же обещал принести индейку.
Андре. Всех индеек, мама, разобрали. Остались одни каплуны.
Слесарь. Мама?!
Катрин. Он умер? (Одновременно.)
Патрисия. Где ты его обнаружил?
Андре. На черной лестнице. Полз в сторону турецкой границы. На позывные
"Ширак! Ширак! Я - Зидан" - не реагировал.

Убаюкивающей поступью экзекутора к группе подходит
слесарь.
Катрин. По-моему, у него подергиваются веки.
Андре. Это пульсация мысли, мадам.
Катрин. Мне казалось, что мы уже перешли на имена... Андре.
Андре. Простите, Катрин, - скверный опыт скверно меблированных
гостиниц. Никогда не знаешь, где заканчивается просто дама и начинается дама
с именем.
Катрин. Он шевелит губами. Вы слышали? Он сказал " ведьма".
Андре. Мне тоже иногда снятся женщины. (Косясь на Катрин.) Красивые,
черноволосые, с размахом декольтированные...
Катрин. (Бертильону). Жиль, умоляю тебя, открой глаза. (Андре.) Давайте
его посадим (Прислоняют спиной к стене; Бертильону.) Жиль, милый!..
Андре. Слушайте, что вы с ним цацкаетесь?
Катрин. Отстаньте. Подите-ка лучше смочите платок. (Протягивает.)
Графин на столе.
Андре (слесарю). Нет, как вам, мсье, нравятся эти игрища в " Отелло"?