"Элизабет Бойл. Любовные послания герцога ("Хроники Холостяков" #3) " - читать интересную книгу авторадумаешь, что кто-нибудь узнал...
- Что за глупости! - прервала ее Фелисити, хотя ей в голову пришла та же самая мысль. - Но в любом случае нам, наверное, следует узнать, кто это такой. - Я, не пойду в тюрьму, Герцогиня, - снова сказала Талли то, что ежедневно повторяла с тех пор, как они приехали в Лондон. - Да, Талли, я знаю, - сказала Фелисити. Взяв шаль, лежавшую на спинке кресла, она набросила ее на плечи, прежде чем выйти из гостиной на верхнем этаже, которая была единственной теплой комнатой в доме, чтобы сделать то, что обычно делают слуги. Только вот слуг у них не было. Талли следовала за ней по пятам, а за Талли следовал Брут, который никогда не позволял хозяйке выходить за пределы его поля зрения. Он, как положено, полаял и порычал, устроив громкий шум, эхом разнесшийся по почти пустому особняку, который они сняли на сезон. Несмотря на свое благородное происхождение - его дедушка принадлежал самой Марии Антуанетте, как любила рассказывать Талли всякому, кто соглашался слушать, - Брут обладал повадками самого обыкновенного шпица. Фелисити оглянулась на шествие за своей спиной и покачала головой: - Прошу тебя, Талли, не позволяй ему жевать то, что он обычно жует. Я до сих пор не знаю, как нам расплатиться за ущерб, который он причинил сапогам нашего стряпчего, мистера Эллиота. - Тот еще стряпчий, - проворчала ее сестра. - Поделом этому старому скряге. - Талли откашлялась и заговорила сдавленным голосом, передразнивая этого человека: - "Сезон в Лондоне? Но это означает выброшенные на ветер обстоятельства, вам было бы лучше всего..." - Талли аж зарычала очень похоже на Брута. - Этот мерзкий сукин... - Талли! - остановила ее Фелисити. Нельзя сказать, что она не разделяла чувств сестры по отношению к стряпчему, но предпочитала занять в этом вопросе позицию, более подобающую леди. - Вспомни, что всегда говорила нянюшка Бриджет. "Среди мужчин большая редкость человек, который думает о будущем леди". - Помню. Но ведь нянюшке Бриджет не приходилось жить в пустом особняке, экономя даже на мелочах, не так ли? - пробормотала она в ответ, но все-таки взяла на руки Брута, когда они вышли на лестничную площадку, и успокоила маленького звереныша, прошептав ему на ухо что-то ласковое. Возмещение еще одной пары штиблет пробило бы невосполнимую брешь в их уже более чем скромном бюджете. Поскольку звонок продолжал настойчиво трезвонить, Талли вздохнула: - Силы небесные! Какие же все они грубые! Почему бы нам не послать миссис Хатчинсон открыть дверь? - Миссис Хатчинсон... плохо чувствует себя, - сообщила Фелисити. За ее спиной раздалось весьма неделикатное презрительное фырканье. - Миссис Хатчинсон не плохо чувствует себя, а у нее ноги заплетаются от выпитого виски. - Да, у нее есть склонность к злоупотреблению бренди, но за такую мизерную плату мы можем нанять только такую, как она. - Хорошо, что она согласилась работать за бренди, не так ли? - сказала Талли. - И хорошо, что нам удалось прихватить с собой так много бутылок из подвала дядюшки, прежде чем мы уехали из Суссекса, иначе мы были бы по уши в |
|
|