"Элизабет Бойе. Мертворожденное наследие ("Колдовской мир")" - читать интересную книгу автора

смотреть! Оно древнее и злое!
- Мы тоже древние, но мы не злые, - ответила Эйслин. - Хвитан, - она
обратилась к сыну фокусника. - Ты знаешь имена штормов - воздушных и
морских?
Темные глаза Хвитана оглядели гавань и корабли. Он что-то мысленно
прикинул.
- Да, конечно, знаю имена моря и морских ветров, - сказал он. - Пора бы
им проснуться и защитить нас от непрошеных гостей.
- Пока не надо, Хвитан. Возьми с собой Хаган и Ирен, - распорядилась
Эйслин. - Мирр, Ана, Адалия, пойдите на берег и разыщите военные лагеря
иноземцев. Лилия, Энраик, Кининг, ступайте к гавани и перехватите тех, кто
уже идет в Долины. Мы знаем наперечет имена всех животных и всех предметов,
что имеются в наших Долинах. Мы можем все то, что живет в воздухе, на земле,
на море, обратить против захватчиков. Можем наслать на врагов болезни и
поддержать наших людей в сражении. Мы заставим их вернуться на корабли, и
пусть они плывут от наших берегов как можно дальше. Мы с Мердис отправимся в
Бретфорд и станем добровольцами объединенных сил Долин.
- Миледи, - Мердис впервые так официально обратилась к Эйслин. - Я не
хочу, чтобы хоть один из мертворожденных попал в руки Ализона. Они будут
рады схватить в плен и воспользоваться Силой, заключенной в тебе.
- Ты что же, боишься, Мердис? Если хочешь, можешь пойти с остальными,
но я должна быть в Бретфорде. Там сейчас Мэл и Руфус. Их нужно предупредить,
что с иноземцами перемирия быть не может.
- Мой долг - охранять тебя, идти за тобой, куда бы ты ни
направлялась, - ответила преданная Мердис. - Если идешь туда ты, значит и
я - тоже, хотя, скорее всего, мы обе погибнем, - она засунула в рукав острый
кинжал. - Живыми они нас не захватят.
Эйслин не стала слушаться настойчивых уговоров Мердис и дожидаться
темноты. Они, не скрываясь, подошли к замку, ловя на себе злобные взгляды
врагов, державших наготове оружие, словно каждую минуту ожидая нападения.
Мердис тихонько с презрением фыркнула, и Эйслин без труда прочитала мысли
своего опекуна. Это были самые обычные подонки, готовые за хорошую цену
убить кого угодно.
- А вон и парочка гусынь, ждущих, чтобы их ощипали, - усмехнулся один
из Гончих Ализона. Злой смех подхватили и другие. Своими лошадьми они
преградили дорогу Эйслин и Мердис.
- Пошли прочь! - парировала Мердис. - Это леди Эйслин из Малмгарта. Вам
будет плохо, если вы попытаетесь ее обидеть.
Гончие грубо расхохотались, и один из них попробовал грязной рукой
дотронуться до волос Эйслин.
Эйслин уклонилась от оскорбительного прикосновения и назвала общее имя
лошадей: "Хестурфиджот!"
Лошади тут же начали вставать на дыбы и беспокойно кружиться, а их
седоки попытались криками и ударами хлыста взять их под контроль.
- Да это колдовство! - прорычал вожак Гончих. - Мы пришли на мирные
переговоры, а нам противопоставили колдовство!
- Хестурфиджот! Стрюка! - воскликнула Эйслин, добавив команду бежать, и
лошади рванулись прочь, дико всхрапывая, выкатывая белки глаз.
Зная, что Гончие не вернутся, пока она не обратится к лошадям, Эйслин
направилась к земляным укреплениям, окружавшим крепость.