"Элизабет Бойе. Мертворожденное наследие ("Колдовской мир")" - читать интересную книгу авторасмотреть! Оно древнее и злое!
- Мы тоже древние, но мы не злые, - ответила Эйслин. - Хвитан, - она обратилась к сыну фокусника. - Ты знаешь имена штормов - воздушных и морских? Темные глаза Хвитана оглядели гавань и корабли. Он что-то мысленно прикинул. - Да, конечно, знаю имена моря и морских ветров, - сказал он. - Пора бы им проснуться и защитить нас от непрошеных гостей. - Пока не надо, Хвитан. Возьми с собой Хаган и Ирен, - распорядилась Эйслин. - Мирр, Ана, Адалия, пойдите на берег и разыщите военные лагеря иноземцев. Лилия, Энраик, Кининг, ступайте к гавани и перехватите тех, кто уже идет в Долины. Мы знаем наперечет имена всех животных и всех предметов, что имеются в наших Долинах. Мы можем все то, что живет в воздухе, на земле, на море, обратить против захватчиков. Можем наслать на врагов болезни и поддержать наших людей в сражении. Мы заставим их вернуться на корабли, и пусть они плывут от наших берегов как можно дальше. Мы с Мердис отправимся в Бретфорд и станем добровольцами объединенных сил Долин. - Миледи, - Мердис впервые так официально обратилась к Эйслин. - Я не хочу, чтобы хоть один из мертворожденных попал в руки Ализона. Они будут рады схватить в плен и воспользоваться Силой, заключенной в тебе. - Ты что же, боишься, Мердис? Если хочешь, можешь пойти с остальными, но я должна быть в Бретфорде. Там сейчас Мэл и Руфус. Их нужно предупредить, что с иноземцами перемирия быть не может. - Мой долг - охранять тебя, идти за тобой, куда бы ты ни направлялась, - ответила преданная Мердис. - Если идешь туда ты, значит и кинжал. - Живыми они нас не захватят. Эйслин не стала слушаться настойчивых уговоров Мердис и дожидаться темноты. Они, не скрываясь, подошли к замку, ловя на себе злобные взгляды врагов, державших наготове оружие, словно каждую минуту ожидая нападения. Мердис тихонько с презрением фыркнула, и Эйслин без труда прочитала мысли своего опекуна. Это были самые обычные подонки, готовые за хорошую цену убить кого угодно. - А вон и парочка гусынь, ждущих, чтобы их ощипали, - усмехнулся один из Гончих Ализона. Злой смех подхватили и другие. Своими лошадьми они преградили дорогу Эйслин и Мердис. - Пошли прочь! - парировала Мердис. - Это леди Эйслин из Малмгарта. Вам будет плохо, если вы попытаетесь ее обидеть. Гончие грубо расхохотались, и один из них попробовал грязной рукой дотронуться до волос Эйслин. Эйслин уклонилась от оскорбительного прикосновения и назвала общее имя лошадей: "Хестурфиджот!" Лошади тут же начали вставать на дыбы и беспокойно кружиться, а их седоки попытались криками и ударами хлыста взять их под контроль. - Да это колдовство! - прорычал вожак Гончих. - Мы пришли на мирные переговоры, а нам противопоставили колдовство! - Хестурфиджот! Стрюка! - воскликнула Эйслин, добавив команду бежать, и лошади рванулись прочь, дико всхрапывая, выкатывая белки глаз. Зная, что Гончие не вернутся, пока она не обратится к лошадям, Эйслин направилась к земляным укреплениям, окружавшим крепость. |
|
|