"Салли Боумен. Любовники и лжецы. Книга 1" - читать интересную книгу автора - Он тебе сам все расскажет, когда вернется, - продолжала Джини еще
более жизнерадостным тоном. - А пока, Стиви, коли уж я не могу побеседовать с Джоном, может быть, ты мне поможешь? Ты находился дома на протяжении всей последней недели? - Разумеется. - Джонни случайно не приносили посылку? Ее должны были доставить курьером в среду утром. Из Англии. Такая аккуратная посылка, обернутая коричневой бумагой, перевязанная и с красными сургучными печатями. - Посылку? Да, ее принесли. Действительно в среду. - Он осекся. - А откуда вы об этом узнали? Ах, так это вы ее отправили? Но зачем же? Это вовсе не смешно. Отвратительно! Меня чуть не стошнило. Я... - Подожди секундочку, Стиви, - повысила голос Джини. - Я не отправляла эту посылку и не знаю, кто это сделал. Но мне прислали в точности такую же. И то, что там было, тоже не доставило мне удовольствия. - Правда? - неуверенно переспросил он. Джини поколебалась, но затем решила: иногда для того, чтобы получить информацию, надо поделиться своей. - Стиви, в посылке мне прислали пару наручников - и никаких объяснений. Я живу одна, и, поверь, мне тоже было не до смеха, когда я открыла ее. Вот почему сейчас я звоню Джонни. Я устроила большой скандал в компании по доставке, после чего мне сказали, что ему тоже была отправлена бандероль... - Джини помолчала, но Стиви никак не реагировал на сказанное. - Я хотела выяснить, что прислали Джонни, и спросить, может быть, он знает, кто устраивает такие шутки... - Она вновь замолчала, но реакции снова не последовало. - Стиви, - мягко произнесла она, - я на самом деле хочу значит, ты открыл коробку. Пожалуйста, Стиви, скажи мне, что было внутри. И снова повисла долгая тишина. - Я действительно открыл ее, - наконец неуверенно признался юноша. - Я думал... Ну, понимаете, я волновался из-за Джонни. А в квитанции значилось, что это "подарок ко дню рождения". Но день рождения Джонни не в январе, а в июле. Я смотрел и смотрел на коробку, а Джонни все не звонил. Целый день я не прикасался к ней, но потом все же открыл. Я подумал, что, возможно, найду в ней объяснение тому, куда подевался Джонни. - Стиви, - произнесла Джини, понимая, что из парня придется все вытаскивать клещами, - там была какая-нибудь записка? - Нет. Ни визитной карточки, ни записки. Я посмотрел. - Там были наручники, как у меня, или что-то другое? - Другое. - Что-нибудь подобное, Стиви? Какая-нибудь вещь, которая могла расстроить Джонни? - Не знаю. Джонни либо пришел бы в ярость, либо расхохотался. Я... - он поколебался. - Это очень непонятная вещь, мэм... - Стиви, прекрати называть меня "мэм". Зови меня Джини, договорились? Обещаю тебе, что не упаду в обморок от удивления. Я репортер, и удивить меня непросто. Прошу тебя, Стиви, мне действительно нужно это знать. Я хочу прищучить тех, кто этим занимается. - Ну хорошо, Джини, коли так... - Мальчик понизил голос, и Джини буквально почувствовала, как он краснеет. - Там было нижнее белье. Женское. С оборочками, с черными кружевами. |
|
|