"Салли Боумен. Любовники и лжецы. Книга 1" - читать интересную книгу автора

я предоставлю ее вам. Прослушав ее, вы поймете, что Джеймс не лгал и что у
него действительно очень близкие отношения с его источником.
- Ну что ж, - пожал плечами Паскаль, - давайте пока примем это за
данность. Макмаллен близок к этому источнику, а источник близок к Хоторну.
Но насколько близок? Кто-то из обслуживающего персонала или сотрудников
посольства? Горничная? Шофер? Один из помощников? Телохранитель?
- Еще ближе.
- Кто-то из членов семьи Хоторна? Его брат? Одна из табуна его
двоюродных сестер? - стала перечислять Джини, но сама с сомнением покачала
головой. - Нет, в это я ни за что не поверю. Их семья - это единый кулак.
Никто из них не стал бы рассказывать ничего подобного.
Дженкинс не слушал. Его взгляд был направлен в сторону окон, за
которыми серел зимний полдень. Джини видела, как наслаждался он
происходящим. Дженкинс обожал сорвать банк, нанести coup de grace,* поэтому
интуиция подсказывала Джини, что самый вкусный и самый крепкий коктейль он
приберег напоследок.
______________
* Последний удар (фр.).

- В какой-то степени, - начал он размеренно, - можно сказать, что
источник это почти сам посол. Дело в том, что эти ежемесячные ритуалы имеют
еще один аспект, о котором я не упомянул. Судя по всему, когда Хоторн
возвращается со своего очередного "мероприятия", он любит описывать его во
всех подробностях, не упуская ни одной детали. Видимо, он рассматривает это
в качестве завершающего этапа ночных развлечений и, как мне кажется,
наиболее пикантного из всех.
- Ты действительно хочешь сказать, что он обо всем этом кому-то
рассказывает?! - изумленно уставилась на Дженкинса Джини. - Этого не может
быть! Ты имеешь в виду, что он возвращается, садится у камина и описывает
все, что он вытворял? Николас...
- Насколько мне известно, не у камина, - Дженкинс одарил ее одной из
своих самых лучезарных улыбок. - Как мне сообщили, он больше всего любит
делать это в постели.
- В постели? Это значит...
- Это значит, мои дорогие, что наш источник - жена посла, Лиз Хоторн
собственной персоной. Все это она рассказала Макмаллену, своему старинному
другу, наперснику и добровольному защитнику, а он затем пересказал мне.
Довольно наивно, вы со мной согласитесь, вручать динамит редактору газеты.
Но что поделать, мой друг Джеймс действительно наивен, и мне начинает
казаться, что жена посла - тоже. Наивная, запуганная, пойманная в ловушку и
впадающая все в большее отчаяние... И еще изумительно красивая.
Наконец-то Дженкинс дождался от собеседников той реакции, к которой
стремился. Несколько минут он купался в волнах их изумления, а затем
поднялся.
- Миссис Хоторн хочет, чтобы все это было обнародовано, - продолжил он
уже более жестким тоном. - Поскольку она католичка, развод исключен.
Бракоразводный процесс, конечно, вытащил бы на свет Божий всю правду, но,
поскольку для нее такой вариант невозможен, она решила обратиться к прессе.
То есть к нам. - Он помолчал. - При одном условии. Мы должны подготовить
статью без всякого участия с ее стороны и не имеем права указывать на нее