"Салли Боумен. Любовь красного цвета " - читать интересную книгу автора

- И что же ты предпринял в связи с этим? Ты, редактор отдела?
- Кое-что предпринял. - Макгуайр хладнокровно встретил ее вызывающий
взгляд. - Неужели не слышала? На этой неделе я уволил того, кто ее написал.
На сей раз тишина в комнате длилась гораздо дольше. Линдсей сидела
неподвижно и смотрела то в зеленые глаза Роуленда, то на его твидовый
пиджак, то на кипы книг. В голове ее вертелись какие-то бессвязные обрывки
мыслей: о футбольных бутсах, взносах за школу и оплате закладных.
- Это - угроза? - спросила она, стараясь говорить как можно более
спокойным голосом.
Макгуайр, казалось, удивился - в первый раз за время их разговора. Он
окинул ее недоуменным взглядом, пробежал пятерней по волосам и торопливо
заговорил.
Линдсей не слушала его. Она встала, чувствуя себя загнанной в какую-то
ледяную ловушку, где даже воздуха было так мало, что - ни дышать, ни
говорить.
- Я могу воспринимать твои слова только в качестве угрозы, - перебила
его Линдсей прежним спокойным тоном. - Вероятно, мне следует позвонить Джини
и отменить нашу встречу. Мы должны были увидеться примерно через час, но
теперь я, конечно же, опоздаю.
- Опоздаешь? Почему же?
- Джини придется ждать. Если тебя это хоть сколько-то интересует, что,
впрочем, маловероятно, ждать также придется и моей матери, и моему сыну, и
водопроводчику, и походу за покупками...
- Водопроводчику? Какому водопроводчику?
- Придется подождать гаражу, придется подождать этому чертову магазину,
в котором могли бы - заметь, только могли бы - оказаться бутсы двенадцатого
размера. Придется подождать еще сотне мелких повседневных забот, с которыми
мне приходится сталкиваться ежедневно помимо основной работы. Работы,
которая, к твоему, Роуленд, сведению, на сегодняшний день уже закончена.
Всему этому придется ждать, поскольку я все еще буду находиться здесь, в
этом здании. Я буду говорить с Максом. Так я работать больше не могу.
Довольная тщательно выверенным сарказмом и чувством собственного
достоинства, которыми была пронизана ее речь, Линдсей направилась к двери.
Она чувствовала, что сейчас самое время для эффектного ухода. Макгуайр
закашлялся.
- Бутсы для футбола или регби? - внезапно спросил он.
Линдсей остановилась и, обернувшись, метнула в мужчину самый
испепеляющий взор, на который только была способна.
- Для футбола. И не пытайся снискать мое расположение. Слишком поздно.
- Двенадцатый размер... Большой! Он, наверное, высокий?
- Высокий. Метр восемьдесят пять. Ему семнадцать лет. Эта информация
поможет тебе в твоих вычислениях?
- Я ничего не вычисляю. Просто я удивлен. Я думал, тебе - лет тридцать,
ну, может, тридцать один.
- Льстить уже поздно, - бросила польщенная в душе Линдсей. - И поздно
выпутываться. Я...
- Это была не угроза, - быстро перебил ее Макгуайр, поднимаясь на
ноги. - Тут какое-то недоразумение. Может, ты просто неправильно меня
поняла. Я пригласил тебя вовсе не для того, чтобы запугивать или
критиковать. Я не люблю моду и не пытаюсь делать вид, что разбираюсь в