"Салли Боумен. Актриса (Дестини 3) " - читать интересную книгу авторалюбовь, все это выглядит совсем по-другому.
- По-другому? Неужели? - Он был еще пьян, но потихоньку хмель улетучивался, и он вдруг начал вникать в смысл их разговора. Он торжественно кивнул. - Тогда и воспринимается все по-другому? - задумчиво спросил он. - Ну а если... если мы... или я... в общем, если кто-то из нас... - Это мое мнение, - сказала она не очень уверенно. - А ты как думаешь? - Не знаю, - Льюис вздохнул. - Никогда не влюблялся. Девушка недоверчиво на него взглянула. - Ты сказал, что тебе двадцать пять лет? - Ну и что из этого? - Льюис, ты гнусный соблазнитель, - выпалила она, устремляясь к двери. - Ну какой из меня соблазнитель, - вяло отбивался он. Туман в голове рассеивался все больше, и настроение вдруг стало просто замечательным. - Не отпирайся. Только гнусный соблазнитель мог додуматься до ванной. И вдруг он понял, что девица-то права, как же он раньше не догадался! И тут же завопил: - Ты права! Ты абсолютно права! - Он решительно отпер дверь. - Льюис, ты пьян, - строго сказала она, но, не выдержав, улыбнулась: - Так и быть, я тебя прощаю. Шурша шифоном, она выскользнула из ванной комнаты, а он вдумывался в их разговор. Со стороны лестницы сюда доносились звуки "Венского вальса". Как чудесна была эта музыка и как чудесно, что он понял целительную силу любви и готов ждать ее, - оба чуда слились воедино. Он взглянул на часы. Одиннадцать. И тут до него дошло. Он же любит не находит себе места. И как он не додумался, не понял самого главного. Потрясающе! Он любит ее! А он-то раскис: все у него плохо. Наоборот - все замечательно. На середине лестницы Льюис остановился. Отсюда хорошо было видно танцующих. Он залюбовался: платья дам мерцали точно драгоценности или, напротив, были воздушны и нежны словно цветы, тускло-серебряные, золотистые, желтые, как лепестки нарциссов, алые, черные, светящиеся лунной голубизной, багряно-розовые... развевались длинные юбки и фрачные фалды - кавалеры с важным и решительным видом кружили дам. Казалось, они парят, не касаясь пола, - точно звезды или планеты, величественные, прекрасные. Одевшись, он вынырнул из уютного светлого тепла на Беркли-сквер, холодную, слабо освещенную, по-ночному пустую. Он понял: ему было дано откровение. Он жаждал подвигов. Например, пройти несколько миль пешком, что он и совершил: по Пиккадилли, мимо еще более темного Грин-парка, через Найтбридж, потом на юг, к реке. Ноги его в вечерних, на тонкой подошве туфлях совершенно закоченели, но он этого не замечал. Как, впрочем, не замечал, куда они несут его. Ну да, ну перебрал немного. Льюис лукавил и знал, что лукавит. Совсем не от шампанского - превосходного "Боллинджера" - у него кружилась голова и замирало сердце, имелась куда более веская причина. Бешено вертящийся калейдоскоп его жизни наконец остановился: все кусочки, все самые мелкие бессмысленные осколки соединились, волшебно преобразившись в дивной красоты узор. Он не спеша вошел в дом. Было за полночь, и свет не горел. Льюис снял пальто, шарф, скинул мокрые туфли. В одних носках, стараясь не шуметь, поднялся по узким |
|
|