"Элизабет Боуэн. Возвращение" - читать интересную книгу автора

- Не часто. Он просил передать, чтобы его письма впредь пересылались в
Илэм.
Упоминание об Илэме, видимо, доставило удовольствие дяде Дикки. Он
опустил чашку, хихикнул, скривился и метнул косой взгляд на жену.
Миссис Тоттенхем не слушала. Она сидела совершенно прямо и неподвижно,
уставившись в пространство, и крошила пирог на тарелке.
- Эй, Молли! Дикки уехал в Илэм. Слышь ты? Опять наш малютка Дикки в
Илэме! А мне ни словом не обмолвился. Вот прохвост!
И вновь комната огласилась его визгливым хихиканьем.
Он протянул свою чашку Лидии, и она пристально следила за тем, как его
горло судорожно сокращалось при каждом глотке.
- Эй, Молли! Не забудь, завтра мы едем к Ганнингам. Запиши себе,
запиши, детка, и пусть там распорядятся насчет кеба. - "Там", как всегда,
относилось к Лидии. - Ганнинг - отличный малый, - сообщил он камину.
- Этот пирог совершенно несъедобен, Лидия. И где вы его только
покупали? - Ее ворчанию явно не хватало убежденности. Она просто хотела
лишний раз подчеркнуть, что недовольна тем, как ее компаньонка ведет
хозяйство.
- Пирог от Берча. Я очень сожалею, миссис Тоттенхем. Не угодно ли еще
чаю? С дороги приятно выпить горячего, не правда ли?
Лидия почувствовала, будто поймала на себе свой собственный взгляд, что
привело ее в крайнее замешательство. Она с насмешкой прислушивалась к своей
словоохотливости и слащавой предупредительности. "Одно слово, безупречная
компаньонка", - язвительно хмыкнуло ее враждебное "я". - "А как быть со
всеми теми высокими понятиями и принципами, о которых мы говорили наедине?
Еще вчера нам казалось, что ты искренна". - "С дороги приятно выпить
горячего". - "Нечего сказать!"
Теперь внимание миссис Тоттенхем привлекло зеркало над камином. Она
машинально допила чай, опустила чашку на блюдце и подошла к камину,
приглаживая и ероша волосы. Муж смерил ее презрительным взглядом.
"Хорошенькая у меня дочурка", - прошамкал он набитым ртом. Это язвительное
замечание относилось к той ошибке, которую допустил джентльмен в Хайдро.
Миссис Тоттенхем закрыла лицо руками и выбежала из комнаты.
Лидия начала собирать чайную посуду, а служанка со скрежетом опустила
на окна жалюзи. Вытянув ноги к камину, мистер Тоттенхем скрипнул стулом. В
комнате было жарко и пахло чаем и пирогами; от жары не чувствовалось
привычного запаха обивки и увядшего папоротника.
В прихожей было холодно и тихо. Ничто уже не напоминало о
послеобеденном нашествии, приоткрытой дверью ее комната манила
воспоминаниями последних шести недель. Ее взгляду предстали высокие голые
окна, выступавшие во мраке грязно-белыми очертаниями.
На столе лежала открытая книга. В порыве безысходности она захлопнула
ее. Теперь ей будет не до чтения, не может же она читать, когда они
находятся в доме, отрываться от книги из-за ее вздорной, несмолкаемой
трескотни, из-за его крадущихся, семенящих шажков. Если бы только эта
комната действительно принадлежала ей, если бы она была здесь в
неприкосновенности! Она готова была бы оставить им весь дом на поругание,
будь у нее лишь несколько футов непроницаемой тишины, чтобы удалиться от
мира, уйти в себя.
Не пойди она сейчас наверх сама, миссис Тоттенхем все равно позовет ее,