"Элизабет Боуэн. Попугай" - читать интересную книгу автора

Элизабет Боуэн


Попугай


OCR Busya http://lib.aldebaran.ru/
"Элизабет Боуэн "Плющ оплел ступени". Библиотека журнала "Иностранная
литература"": Известия; Москва; 1984

Аннотация

В эту книгу включены рассказы английской писательницы Элизабет Боуэн,
написанные в разные периоды ее творчества. Боуэн - тонкий, вдумчивый мастер,
она владеет искусством язвительной иронии, направленной на человеческие и
социальные пороки

Элизабет Боуэн
Попугай

Когда улетел попугай миссис Уилсден, он бледно-зеленой полоской
перечеркнул небо и устроился на каштане в конце сада, невидимый в ветвях. То
есть невидимый для Мод Пемберти и Элинор Фитч, которые высматривали его,
ладонями защищая глаза от раннего бьющего света, покуда Мод не обнаружила
вдруг его головку, мерно, как буек, колышущуюся багряным пятнышком на волнах
нижнего слоя листвы. Солнце зажгло сразу все восковые свечи на цветущем
каштане. Запах пыльцы будоражил Элинор Фитч; весь конец мая она норовила
пройти мимо каштана, вздыхая о смутном и давнем. Мод была влюблена, ей было
не до какого-то цветущего дерева; да и дел по дому у нее, у горничной, было
побольше, чем у хозяйкиной компаньонки мисс Фитч.
Обе снизу смотрели на попугая, всполошенные и несчастные; это Мод
забыла закрыть окно, это Элинор чистила клетку. Медленно, не опуская
заклинающих взглядов, они двигались к дереву, будто туда их тянуло магнитом.
Попугай не обращал на них никакого внимания. Он качался на ветке,
раздраженно выдирая крылья и хвост из длиннопалой листвы. Сдвинув язык
набок, наклонив голову, он вращал глазами в страхе и восторге. Несколько раз
он терял равновесие, с задушенным воплем подавался вперед, повисал чуть ли
не вверх ногами, а потом оправлялся, укоризненно озирал свои коготки и
семенил дальше по ветке, пока его не настигал снова лиственный шквал. Он
отчаянно хорохорился и вид имел, надо сказать, совершенно дурацкий.
У миссис Уилсден не было ни братьев, ни кузенов, ни возлюбленных, и уж
тем более моряков, и никто из таковых, соответственно, не мог ей привезти
попугая из далекой Индии. Темноликие мужи ослепляли его, быть может, золотым
качанием серег на рдяном фоне океана и ласкали багряно-шелковую головку. Так
утверждала не без игривости миссис Уилсден, и Элинор рада была б ей
поверить; но у попугая не было ореола экзотики. У него не было родословной;
миссис Уилсден приобрела его на аукционе на другом конце Лондона -
новехонького попугая, в превосходном состоянии, в лучшем даже, чем сочинения
лорда Литтона и комод красного дерева. За его разговорчивость поручились, но
никто не слышал от него ни глубоких, ни деловых, ни даже резких суждений.