"Луи Анри Буссенар. Капитан Ртуть" - читать интересную книгу автора

бред, я хочу, чтобы ты ненавидела и проклинала французов! Я хочу, чтобы ты
была донья Альферес! Ты была и есть Долора, дочь Бартоломео Переса, вождя
матадоров, предводителя убийц...
Голос резко звучал в тишине, демон снова покорил свою жертву.
- Я - донья Альферес, - ответила Долора, - я - ваша дочь.
- Поклянись в ненависти французам...
- В ненависти французам... - как эхо откликнулась девушка.
- Я хочу, чтобы ты сейчас же, сей же миг доказала это.
- Что нужно делать? Я готова.
Перес рассмеялся, выхватил из-за пояса длинный острый кинжал, вложил в
руку Долоры и подвел ее к неподвижному пленнику, все еще находящемуся в
летаргическом сне.
- Посмотри на этого человека, - сказал мексиканец, - ты узнаешь его?
- Да, - отвечала Долора, - вот уже несколько раз я встречала его на
своем пути. Его зовут капитан Ртуть.
- Это наш смертельный враг, враг нашей родины, убийца братьев наших.
- Да-да! Я пыталась убить его по вашему приказу.
- А он уходил... Год назад, в Пуэбле, он сорвал с башни Лорето наше
священное знамя, наш талисман...
- Да, вспоминаю!
- Не забудь, этот человек взял меня в плен, связал, бил, оскорблял. Я
- твой отец, я для тебя - все. Повтори, что я для тебя - все!
Долора повторила, но в ее покорности Перес вновь почувствовал какое-то
сопротивление.
- Ну же! - вскричал он. - Убей этого человека! Бей прямо в сердце!
- Да-да, - отозвалась девушка бесцветным голосом. Приникнув к ее
плечу, дыша ей в затылок, Перес одурманивал свою жертву всей силой
отравляющего флюида[109]. Послушная приказу, рука Долоры с ножом поднялась
и опустилась на грудь Ртути...
О чудо! Нож едва прикоснулся к телу, исторгнув лишь каплю крови...
И тут произошли две удивительные вещи.
Долора отступила назад, бросила нож и воскликнула:
- Нет, нет! Я не в силах...
А Ртуть одним прыжком соскочил со стола, живой и бодрый, с широко
открытыми глазами. Он пребывал в летаргии, и, как это часто случается в
таком состоянии, достаточно оказалось сильного физического воздействия - в
данном случае прикосновения стального лезвия, - чтобы сознание вернулось к
нему.
Ртуть увидел перед собой своего давнего врага, Бартоломео Переса,
ужасного карлика, вызывающего непреодолимое отвращение. На полу юноша
заметил кинжал, брошенный Долорой. Схватив оружие, он кинулся на
мексиканца. Тот с диким визгом отпрыгнул назад, выхватив из-за пояса
пистолет. Пуля просвистела мимо капитана и попала куда-то в стену.
Ртуть с занесенным кинжалом неумолимо приближался. Но урод был ловок и
уходил от преследования, виляя то вправо, то влево.
Долора упала на колени в углу залы, и юноша не сразу заметил ее в
темноте.
К Пересу вернулось хладнокровие. Он спрятался за широким столом,
перевернув его, как баррикаду. Часть пола, на которой находился стол, при
этом обнажилась.