"Луи Анри Буссенар. Торпедоносцы адмирала Курбе" - читать интересную книгу авторабольше охватывало их товарищей.
В восемь часов утра Равель, бесконечно измотанный бесполезными поисками торпедоносцев, вернулся на "Баяр", абсолютно уверенный в том, что катера потоплены китайцами, а моряки погибли. - Ну что? Как? - встретил его тревожными вопросами адмирал. - Господин адмирал! Ваш приказ выполнен. Я отчетливо видел своими собственными глазами, как фрегат пошел ко дну и погрузился в воду так, что над поверхностью остались только верхушки мачт. А корвет сначала завалился на левый борт, затем перевернулся... - А что с Гурдоном, с Дюбоком?! Равель только махнул рукой. У него от отчаяния перехватило горло, и он не мог говорить. Адмирал побледнел, его голубые глаза затуманились. На ресницах повисли слезы. Он прошептал чуть слышно: - Дорогой ценой досталась нам эта победа... На "Баяре" воцарилось угрюмое молчание. Все были подавлены, потому что считали смельчаков погибшими. Однако адмирал не захотел так сразу поверить в гибель своих подчиненных и отправил на их поиски "Аспида" и "Разведчика". Курбе не находил себе места и в конце концов приказал спустить на воду адмиральский катер. Он отправился в бухту Шей-Пу лично в сопровождении офицеров и матросов. Адмирал Курбе увидел два потопленных китайских корабля и произнес с тяжелым вздохом: - Да, да! Победа! Но слишком уж велика цена! Слишком велика! закрытых кают Гурдона и Дюбока. Потом приказал принести личные дела матросов, чтобы составить списки без вести пропавших... И в эти минуты, когда уже все надежды были утрачены, один из сигнальщиков сообщил, что видит "Сону", тянущую на буксире два черных катера. - Торпедоносцы! Они возвращаются! Печаль сменилась бурной радостью. Адмирал, хладнокровный и сдержанный адмирал, так и засиял! Никто из его подчиненных никогда еще не видел, чтобы лицо сурового моряка выражало такой неистовый восторг! Более того, никто из его близких и не предполагал, что он способен на такие сильные чувства! Пока "Сона" приближалась, Курбе позаботился о том, чтобы организовать на борту достойную встречу героев, го есть такую, какую устраивают обычно только монархам. Когда катера приблизились к трапу, адмирал вместе с высшими офицерами вышел на палубу. Оркестр грянул "Марсельезу". Команда "Байяра" выстроилась на палубе и встретила храбрецов оглушительным троекратным "Ура!". Не скрывая слез радости, адмирал обнял и расцеловал Гурдона и Дюбока, а затем долго пожимал руки матросам. - Благодарю вас, друзья мои! Вы - самые отважные люди на свете! Никто не может сравниться с вами! От имени родины приношу вам благодарность! Вот так два маленьких катера потопили два боевых вражеских корабля и этим нанесли ощутимый урон китайскому флоту. К тому же гибель кораблей деморализовала китайцев, а боевой дух моряков французского флота поднялся на невиданную высоту. Адмирал Курбе хотел достойно отметить подвиг моряков. Он представил их |
|
|