"Луи Анри Буссенар. Наедине со змеей" - читать интересную книгу автораЛуи Анри Буссенар
Наедине со змеей Индейская пирога пристала к берегу Марони ниже Сен-Эрмина. Я в сопровождении негров, носивших звучные имена - Ромул и Морган[1], - спрыгнул на землю. За отсутствием водных путей передвижения - речушки, ручейка, заливчика или хотя бы болотца - дальше до прииска, где меня ожидали друзья, пришлось добираться пешком. Генипа, лодочник-индеец, должен был дожидаться нас на своем "суденышке", не удаляясь далеко от берега. Мы сразу же оказались в густом тропическом лесу. Негры, не слишком отягощенные небогатым багажом, бодро зашагали по тропинке, которую здесь гордо называют "дорогой к прииску". Ее никак нельзя было назвать живописной: узкая, едва различимая, она вилась среди одиночных деревьев, терялась в зарослях кустарников, уступая место грудам камней, холмам и лощинкам, - короче, напоминала больше дорогу в ад, чем в золотой рай. Двадцать четыре километра, или шесть французских лье, в условиях тропического климата! Тело заливают потоки пота, а ужасная жара иссушает все твое существо до самого мозга. И бесконечные видения - разбитый сосуд с льющейся водой, холодная комната и даже сырой погреб... Шесть лье... восемь часов пути с короткими остановками для скромной трапезы! Но вот наконец показались красивые хижины, сложенные из ценных пород требовательный краснодеревщик. Вскоре стал виден и сам прииск - открытая площадка для разработки золотых залежей. Рабочие - негры, индусы, китайцы, всего человек пятьсот - возвращались домой. Внезапно раздались выстрелы. Это, не жалея пороха, меня приветствовали друзья, салютуя ружейной пальбой. Дружеские объятия и потные рукопожатия! Сердечные слова приветствия, ласкающие слух, отвыкший от родной французской речи! Прежде всего мне дают утолить жажду, затем усаживают за стол. Однако и пили и ели мы не слишком много. Я смертельно устал, поэтому отправился спать с заходом солнца (темнота в этих местах наступает рано - после шести часов вечера). Мне была отведена единственная в доме кровать - кустарной работы, массивное ложе из эбенового и розового дерева[2], с матрацем, набитым маисовыми листьями. Оно было застелено тонким бельем и покрыто одеялом, наличие которого здесь казалось более чем странным. У изголовья стоял небольшой сейф с золотыми слитками на сумму в 300 тысяч франков. Три моих товарища, Казальс, Изнар и Лябурдетт, единственные белые из всего населения прииска, расположились на ночь на свежем воздухе в гамаках возле веранды. С огромным наслаждением я погрузился в сон, столь сладостный после страшной усталости. Но посреди ночи вдруг проснулся, чувствуя, что задыхаюсь. Что-то холодное, тяжелое давило на грудь. Смертельный страх охватил меня. Хрипя и задыхаясь, я начал делать отчаянные усилия, чтобы освободиться, но безуспешно. |
|
|