"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора

далеко.
- Мы летим уже десять минут, значит, у нас преимущество в десять миль.
- Нужно сохранять эту дистанцию!
- Да, любой ценой! Если бы можно было приземлиться... Хоть ненадолго...
Мы бы перекрасили аэростат, дали ему другой номер и затерли знаменитое имя
"ИНСТЕНТЕЙНЬЕС", прославившее как меня, так и его.
- Увы! Это невозможно. Нас разыскивают в радиусе ста миль, выслеживают
биноклями, высматривают в подзорные трубы. Сведения об "ИНСТЕН1ЕИНЬЕС" будут
тотчас же переданы по телефону.
- Да еще наши приметы с обещанием кругленькой суммы за поимку разосланы
повсюду.
- Слава Богу, мы пока еще не в их руках! Кстати, какая у нас скорость,
дорогой Дикки?
- Шестьдесят две мили в час.
- Сто двадцать километров...*. Неплохо! А высота?
______________
* Поскольку одна сухопутная английская миля составляет 1609 метров, то
скорость несколько ниже указанной автором: чуть меньше 100 километров в час
.

- Тысяча двести футов.
- Четыреста метров... Слабовато. Вам не кажется, что нам следовало бы
подняться выше?
- Мы потеряем время. Нет, лучше попытаемся укрыться среди облаков.
- Странная тактика, Дикки! Разгуливать в облаках, как в лесу, чтобы
спрятаться... Еще восемь лет назад такое невозможно было даже представить.
- Да, прогресс налицо. И все же я все время себя спрашиваю, выиграло ли
человечество от этого.
- Черт возьми!
- В чем дело?
- Огромный аэростат только что оторвался от земли и сейчас взмывает
вверх столь стремительно, словно пробка вылетает из воды. Судя по всему, он
попытается перерезать нам дорогу.
- Бросайте якорь!
Легкий толчок, и якорь, привязанный к концу металлического троса,
полетел вниз.
- Сделано! - сказан Жан Рено. - Теперь вы видите аэростат? Внизу, над
группой домов.
- Честное слово, этот корабль похож на полицейский. Ну подожди у меня,
мошенник! Я пролечу над тобой и продырявлю до самой селезенки!
Бросив эту угрозу, Дикки повел дирижабль так, чтобы его якорь зацепил
оболочку противника и рассек ее надвое.
Крак! Послышался треск, сопровождаемый коротким свистом, и
"ИНСТЕНТЕИНЬЕС" сделал крутой поворот, как будто собирался лететь в другую
сторону.
- Be hanged!* Бандит! - воскликнул разъяренный репортер. - Он выстрелил
в нас и пробил винт!
______________
* Будь проклят (англ.).