"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора

______________
* Пинта - англо-американская мера жидкостей; в США пинта составляет 0,
47 литра .

- Вы, оказывается, гурман!
- Да, гурман, и, кстати, любознательный.
- Кстати?
- Мне не дает покоя один вопрос. Я задавал его вам раз десять или
двадцать, но так и не получил ответа. Странное дело, как только возникал
подходящий случай спросить вас, что-то обязательно мешало, и я откладывал
наш разговор в долгий ящик.
- Так спрашивайте!
- Для чего, черт возьми, вам кожаная сумка с никелированными
застежками, которую вы всегда носите с собой, никогда не открываете и
бережете как зеницу ока? Если мой вопрос слишком нескромен, так и скажите, и
мы раз и навсегда оставим эту тему.
- Нет, Дикки, в вашем вопросе нет ничего бестактного. В этой маленькой
сумке, удобной настолько, что кажется слившейся со мной, содержится все мое
состояние. Что же касается остального багажа, то он остался у хозяина
гостиницы, которому я не смог заплатить. Бог с ним! Итак, прежде всего, в
сумке лежит зубная щетка.
- Оказывается, вы - опытный путешественник! С зубной щеткой и парой
воротничков можно объехать вокруг света.
- Кроме зубной щетки, там еще находятся два воротничка.
- Одолжите мне один, когда мы снова окажемся в обществе.
- Я вам его подарю.
- Благодарю вас, о, благороднейший из друзей!
Между тем Жан Рено неторопливо открыл сумку и достал из нее
продолговатую коробочку.
- У меня в сумке лежит еще и это.
Коробочка содержала тщательно завернутый в вату никелированный прибор
странной формы. Он походил на миниатюрный граммофон размером от двенадцати
до пятнадцати сантиметров. Это ювелирное изделие имело крошечный рупор с
маленьким диаметром раструба, под которым блестело такое же крошечное, не
больше пяти-франковой монеты, металлическое зеркальце. Жан Рено нажал на
скрытую пружину, и зеркало завертелось с головокружительной быстротой. Затем
он нажал на другую пружину - зеркало перестало вращаться, и из рупора
донесся низкий продолжительный звук, похожий на дрожание струны виолончели.
- Какое чудо! - воскликнул заинтересованный репортер, в то же время не
отрываясь от управления дирижаблем. - Что это? Для чего предназначено?
- У моего прибора пока только рабочее название. Оно слишком длинное и
сложное, но зато прекрасно объясняет его назначение. Я называю свое
изобретение гелиофоно-динамиком.
- Так вы изобретатель?
- Да.
- Естественно, это открытие относится к разряду выдающихся, поскольку
его автор - вы, my dear Johnny.
- Если бы мой прибор оказался в руках нечестного человека, последствия
были бы ужасны. Говоря откровенно, это могло бы обернуться катастрофой. Что
же касается меня, то я использую его на благо человечества. Теперь в случае