"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора ______________
* Пинта - англо-американская мера жидкостей; в США пинта составляет 0, 47 литра . - Вы, оказывается, гурман! - Да, гурман, и, кстати, любознательный. - Кстати? - Мне не дает покоя один вопрос. Я задавал его вам раз десять или двадцать, но так и не получил ответа. Странное дело, как только возникал подходящий случай спросить вас, что-то обязательно мешало, и я откладывал наш разговор в долгий ящик. - Так спрашивайте! - Для чего, черт возьми, вам кожаная сумка с никелированными застежками, которую вы всегда носите с собой, никогда не открываете и бережете как зеницу ока? Если мой вопрос слишком нескромен, так и скажите, и мы раз и навсегда оставим эту тему. - Нет, Дикки, в вашем вопросе нет ничего бестактного. В этой маленькой сумке, удобной настолько, что кажется слившейся со мной, содержится все мое состояние. Что же касается остального багажа, то он остался у хозяина гостиницы, которому я не смог заплатить. Бог с ним! Итак, прежде всего, в сумке лежит зубная щетка. - Оказывается, вы - опытный путешественник! С зубной щеткой и парой воротничков можно объехать вокруг света. - Кроме зубной щетки, там еще находятся два воротничка. - Одолжите мне один, когда мы снова окажемся в обществе. - Благодарю вас, о, благороднейший из друзей! Между тем Жан Рено неторопливо открыл сумку и достал из нее продолговатую коробочку. - У меня в сумке лежит еще и это. Коробочка содержала тщательно завернутый в вату никелированный прибор странной формы. Он походил на миниатюрный граммофон размером от двенадцати до пятнадцати сантиметров. Это ювелирное изделие имело крошечный рупор с маленьким диаметром раструба, под которым блестело такое же крошечное, не больше пяти-франковой монеты, металлическое зеркальце. Жан Рено нажал на скрытую пружину, и зеркало завертелось с головокружительной быстротой. Затем он нажал на другую пружину - зеркало перестало вращаться, и из рупора донесся низкий продолжительный звук, похожий на дрожание струны виолончели. - Какое чудо! - воскликнул заинтересованный репортер, в то же время не отрываясь от управления дирижаблем. - Что это? Для чего предназначено? - У моего прибора пока только рабочее название. Оно слишком длинное и сложное, но зато прекрасно объясняет его назначение. Я называю свое изобретение гелиофоно-динамиком. - Так вы изобретатель? - Да. - Естественно, это открытие относится к разряду выдающихся, поскольку его автор - вы, my dear Johnny. - Если бы мой прибор оказался в руках нечестного человека, последствия были бы ужасны. Говоря откровенно, это могло бы обернуться катастрофой. Что же касается меня, то я использую его на благо человечества. Теперь в случае |
|
|