"Луи Анри Буссенар. Бессребреник среди желтых дьяволов " - читать интересную книгу автора Мукденское сражение закончилось. Японцы ликвидировали последние очаги
сопротивления. Завтра победители войдут в столицу Маньчжурии*. ______________ * Маньчжурия - историческое название северо-восточной части Китая. Происходит от названия раннефеодального государства Маньчжу, существовавшего в 1-й половине XVII века. Двое всадников легкой рысью скакали по дороге из Лао-Янга в Мукден. Лошади то и дело попадали в лужи крови или натыкались на трупы. Один из мужчин был высокого роста, с темными с проседью волосами. Когда-то красивое лицо теперь покрылось морщинами - то ли от возраста, то ли от горя. Другой - плотный коренастый коротышка, круглый как мячик, весь в веснушках, за что получил прозвище Буль-де-Сон*, казался совсем еще мальчишкой, лет пятнадцати или шестнадцати. ______________ * Boule-de-Son (фр)- шар с веснушками. (Примеч. перев.) В этом дуэте он, веселый, с открытым лицом и с неизменной улыбкой на устах, представлял полную противоположность патрону, слегка напоминавшему Дон Кихота, и играл, без сомнения, роль молодого Санчо*. ______________ * Дон Кихот и Санчо Панcа - благородный, с чистыми помыслами рыцарь и его пройдоха-слуга, герои романа испанского писателя Сервантеса Сааведра Мигеля де (1547-1616) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" (1605-1615). юноша. И действительно, в стороне от дороги в темноте промелькнули тени. Двое французов тотчас спрятались за деревьями. Силуэты, пригнувшись к земле, приближались медленно и осторожно. Должно быть, здесь произошла одна из последних и самых ожесточенных перестрелок - трупы, сваленные в кучи, выглядели особенно зловеще. Зачем пришли сюда эти бродяги? Какой они национальности? Судя по росту, эти незнакомцы в длинных робах, перехваченных металлическими поясами, шерстяных колпаках, налезавших на лбы, не были японцами. Переворачивая трупы то на живот, то на спину, они с невиданным проворством снимали с несчастных одежду, опустошали карманы и срывали висевшие на шеях мертвецов украшения. У Поля Редона, наблюдавшего за происходящим, кровь стучала в висках. Но какое он имел право вмешиваться? Будучи собственным корреспондентом "Авенир", одной из центральных парижских газет, репортер* получил разрешение наблюдать за военной кампанией, следуя за русской армией, но при этом был обязан соблюдать строжайший нейтралитет**. ______________ * Репортер - журналист, пишущий о текущих, недавних событиях с места их происшествия. ** Нейтралитет - невмешательство в чужие споры, в войны других государств. Между тем мародеры* накинулись на несколько тел, сваленных в кучу. |
|
|