"Барбара Босуэлл. Совместное расследование " - читать интересную книгу автора Это было последней каплей. Кортни схватила ближайший предмет,
годившийся для метания, им оказался большой тяжелый том кельтских легенд - основа осенней, бурно одобренной критиками телепрограммы. К сожалению, и эту программу преследовало обычное для НОТ проклятье низкого рейтинга. Кортни отвела назад руку для броска. - Как я и говорил - горячие глаза, горячая кровь. Давайте, детка, бросайте. Это даст мне повод схватить вас. Он вскочил со стула, быстрый и гибкий, как леопард. Кортни и мигнуть не успела, как он стоял прямо перед ней. - Ну же! Большие руки сжали ее плечи, и он притянул ее к себе одним ловким движением. Кортни была так потрясена, что книга выпала из ее внезапно ослабевших пальцев. Коннор отпустил ее так же неожиданно, как и схватил. Он наклонился, поднял книгу и аккуратно положил на стол. - Но поскольку вы в конце концов ничего не бросили, у меня нет причин мстить, не так ли, Кортни? - хриплым голосом произнес он. Они все еще стояли друг против друга, и, пока он внимательно оглядывал ее: большие карие глаза, чувственные губы, грудь, стройные, прекрасной формы ноги, - его снова охватил жар. Ее темно-зеленые кожаные туфельки уже казались ему такими же эротичными, как ее маленькие изящные ступни. Он вдохнул свежий запах ее волос и с трудом подавил желание погладить их. И вдруг он со страхом осознал, что эта забавная игра с обманчиво чопорной мисс Кэри начинает выходить из-под его контроля, становится слишком опасной. Убежденный холостяк запаниковал. Красивая, волнующая все так мило и невинно, а потом повесит хомут на шею - и не видать ему свободы как своих ушей. Ему это все совершенно ни к чему. Он удивился, как сильно ему хочется обнять ее. Он был не в силах оторвать от нее глаз. Еще один опасный сигнал. Сердце Кортни бешено колотилось. Его взгляд обжигал, и она попятилась назад. Она все еще чувствовала его теплые сильные ладони на своих плечах, грудь горела и покалывала от прикосновения к его груди. Он был слишком большой, находился слишком близко; слишком пугающей и ощутимой была его мужская сила. Кортни совершенно растерялась и была в ярости оттого, что он действовал на нее таким стихийным примитивным образом. - Мистер Маккей... - Вы совершенно потрясены, не так ли? - Коннор испытал облегчение оттого, что она не заметила его волнения. - Если ваша мстительница Джарелл Харкурт действительно наняла меня, я определенно заработал свое жалованье. Он разразился таким самодовольным смехом, что Кортни не выдержала. О, как же она ненавидит этого человека! - Вы уже отняли у меня достаточно много времени! - выкрикнула она. - Если вы немедленно не уберетесь отсюда, я... - Вы - что? Охрану вызывать бесполезно, книгу швырять - ни к чему. Что еще есть у вас в запасе, Цыганочка? Надо немедленно остановиться, иначе до добра это не доведет, подумал Коннор. - Да прекратите же, наконец, называть меня так! Что я могу сделать? Вот что я могу сделать! - Кортни вылетела из кабинета и хлопнула дверью. Ее |
|
|