"Кшиштоф Борунь. Грань бессмертия (Авт.сб. "Грань бессмертия")" - читать интересную книгу автора

Браго жив. Быть может, он знает больше, чем хочет сказать.
- Это было бы прекрасно! - взволнованно воскликнула она.
- В ближайшее время узнаем! Я постараюсь сегодня же добыть разрешение
на эксгумацию.
Катарина насупилась. Неожиданно, словно ей в голову пришла новая мысль,
она сказала:
- В могиле могут быть останки другого человека. Пожалуй, это вполне
вероятно. Вот это история...
- Если быть откровенным, то я не верю, чтобы Боннар зашел так далеко...
- Я тоже так думаю, - кивнула Катарина. - Но факт остается фактом:
Браго довольно странно заглядывает в будущее (если это можно так назвать)
в своих произведениях. Ты ничего не ешь!
Она положила мне на тарелку ветчины, а потом принесла из соседней
комнаты две книги.
- Несоответствие, обнаруженное де Лимой, не единственное. Правду
говоря, я никогда бы не обратила внимания на эти деревья. Вот посмотри, -
открыла она одну из книг в заложенном месте и ногтем отчеркнула абзац.
- "...сметет последний жухлый след осенний", - прочитал я вслух. Слово
"жухлый" было дважды подчеркнуто.
- Это строчка Уиллера в переводе Стеллы Рибейро. Цитируя это место,
Браго воспользовался изданием 1981 года, которое несколько отличается от
издания 1974 года. В частности, слово "желтый" переводчица заменила словом
"жухлый".
- Понимаю. Если Браго умер в 1979 году, то он не мог читать второго
издания. Но, возможно, изменение внес редактор "Грани бессмертия", решив
воспользоваться более поздним переводом.
- Проверить нетрудно. Но если это даже и редакторская правка, три
других примера заставляют задуматься. Ты знаешь Шалаи?
- Имре Шалаи? Лауреат Нобелевской премии? Это обязан знать любой
культурный человек!
- Дело не в премии, а в том, что получил он ее три года назад и
примерно в то же время у нас вышел его первый перевод. А между тем я
убеждена, что на творчество Браго, во всяком случае если говорить о
"Сумерках" и "Грани бессмертия", повлиял как раз Шалаи.
- А говорят, что Браго - первооткрыватель, пионер...
- Не ехидничай. Основное у Браго - умение сливать воедино невероятную
динамичность сюжета с поразительными по смелости формальными приемами. На
первый взгляд поведение героев, интрига, да что там - вся постановка
действия кажется противоречащей логике. А между тем мы тут имеем дело с
абсолютной точностью замысла и глубоким философским содержанием. В этом
умении показывать наиболее существенное Браго - мастер высшего класса.
Однако это не значит, что, как и любой человек, творящий в определенных
условиях и подверженный их воздействию, он не испытывал различных влияний,
будь то сознательно или подсознательно. Но каким образом мог Шалаи
повлиять на творчество Браго, умершего на несколько лет раньше, чем у нас
вышла первая книга поэта, - непонятно!
- Быть может, он читал Шалаи в оригинале или даже в рукописи?
- Исключено! Браго не знал венгерского.
- Скажи, допускаешь ты возможность того, что Браго жив?
- Увы, это весьма сомнительно, хотя и наиболее удачно разъясняет все