"Джоанна Борн. Тайна куртизанки ("Spymaster's" #1) " - читать интересную книгу автора

которым мы стоим и которое вы, разумеется, не видите... - Она постучала по
коре. - Это красивая вишня, она уже была старой, когда я впервые приехала
сюда. Я часто забиралась на нее и крала ягоды. Нужная вам дорога, ведущая к
приюту, напротив. Здесь. - Она слегка коснулась его плеча, указывая
направление.
- Я ничего не вижу.
- И не пытайтесь, англичанин. Лучше слушайте. Ночь сама все
рассказывает. Впереди улица Беренжер... примерно в пятидесяти шагах. Пекарь
на углу даже сейчас делает хлеб. Можно почувствовать его запах. Улица идет
на восток, к мосту в Париж, где у людей вашей профессии есть друзья. Если
пойдете в гору, на запад, то со временем придете в Англию, где друзей у вас
еще больше. Слабый ветерок - чувствуете? - дует с северо-востока, из
Булонского леса.
Закрыв глаза, он пытался ощутить течение ночи. Она права. Лучше слушать
и чувствовать ветер на своей коже, а не пытаться увидеть.
- Да, в этом вы искусны. У вас большой опыт пробираться в темноте.
- Больше, чем хотелось бы.
- Научились всему, работая на Вобана? Одна из его людей?
- Я не говорила, что вы задаете много вопросов? Теперь слушайте
внимательно, я обучу вас секретам. Если вы стоите лицом к ветру, то всегда
будете знать, где находитесь. Этот указывает, что поблизости река. - Грей
слышал, как она сглотнула. - Запах воды.
А вот и приманка для нее. Водой из садового бассейна им удалось только
увлажнить себе рот. Она страдала от жажды.
- Я буду рад добраться до часовни, - Грей тщательно выбирал слова. -
Надеюсь, там есть вода. Там должен быть колодец. Думаете, мы найдем ведро
или другую посуду, чтобы ее зачерпнуть?
- Без сомнения. Это недалеко, как я уже сказала. - Голос у нее был
хриплым от жажды. - Потом я вас оставлю для вашего тайного рандеву, а у меня
свои дела. Я не стремлюсь расширить круг знакомстве английскими шпионами
Парижа. - Но голос выдавал ее, она продолжала думать о, воде.
- Может, никого там и нет. Один я не справлюсь с Эйдрианом, ему
требуется ваша помощь. И вы покажете мне колодец. Это всего сотня шагов.
Она фыркнула. Он понял - это по-французски деликатное выражение
отчаяния.
- Не знаю, почему англичане имеют репутацию стоиков, о вас этого не
скажешь. - Она крепче обхватила Эйдриана. - Тогда вперед. Мы найдем воду. Я
уверена, что мы стоим на проезжей части дороги, где нас могут заметить.
Ворота перед нами.
Метла сердито защелкала по прутьям железной ограды.
- Я доведу вас до главного корпуса. Не дальше. Если б даже у вас на
руках был десяток смертельно раненных молодых шпионов. Ваша просьба
совершенно не логична. - Под ногами скрипел гравий, дорога круто вела под
гору. - До сих пор я редко имела дело с англичанами. Теперь я понимаю, что
это разумно, хотя наверняка есть много англичан, которые более
рассудительны, чем вы.
Грей не смог обнаружить и намека на человеческое присутствие. Но так и
должно быть, если тут ждал его Уилл Дойл. Она прошла еще несколько шагов и
остановилась.
- Мне это не нравится. Дальше я не пойду. Забирайте парня...