"Леонид Ильич Борисов. Жюль Верн " - читать интересную книгу автораиндусскому закону о бракосочетании!..
Жюль неловкой скороговоркой поблагодарил мамашу Тибо и, глубоко, страдальчески вздохнув, посмотрел на отца: вспомнит ли он статью пятнадцатую, трактующую несерьезное, в сущности, преступление, связанное с перепродажей дарственного имущества?.. Пьер Верн надел очки, взял в руки книгу, вслух прочел название: - Анри Бежо, "Смешные пьесы", Париж, год одна тысяча восемьсот тридцать семь, цена... Цена стерта, и Пьер Верн, сняв очки, принялся разглядывать то место, где после слова "цена" должна была стоять некая цифра. Жюль вышел из комнаты, за ним и Леон Манэ. - Неприятности, - сказал Жюль. - Плохи дела... Постоим здесь, пока там не заговорят о чем нибудь другом... - Постоим, - согласился Леон. - Я видел, как эту книгу днем продал мамаше Тибо твой приятель Пьер. Я все понимаю, Жюль. Скажи, дарственная надпись была на этой книге? - Ой, нет! - воскликнул Жюль, обрадованный тем, что обвинение возможно опровергнуть. - Не было! Ни словечка! Отец забыл надписать эту глупую книгу! Леон подумал о чем-то. - Я ничего не подарил тебе, Жюль, - сказал он. - Вместо подарка я выручу тебя из беды. Я, так сказать, буду твоим адвокатом, - Как ты это сделаешь? Леон вскинул брови, улыбнулся. - Адвокаты об этом помалкивают, подсудимые не спрашивают. Ты можешь устроить так, чтобы у тебя заболела голова? - Очень хорошо! Скажи об этом матери, она уложит тебя в постель. Я кое-что придумал. Впредь не делай подобных глупостей! Жюль поступил по совету Леона. Голова действительно болела; Жюля уложили в постель, и он вскоре уснул. Проснулся он рано утром. Подле его постели сидел отец. Нос его был оседлан, хорошая примета. - Проснулся? Очень рад, - спокойно произнес Верн. - Через десять минут я ухожу на службу. Прежде чем уйти, хочу дать тебе маленькое наставление: нанимая адвоката, никогда не скупись, защита должна быть щедро оплачена. Далее: твой первый практический шаг неудачен, твой Леон Манэ натворил бог знает что! Вместо защиты он взял вину на себя... Это хорошо, он твой друг, но это плохо для мальчика, который в будущем станет адвокатом. Из Леона Манэ не выйдет хорошего адвоката. Вряд ли выйдет и из тебя... Вы оба упустили одну мелочь, а именно: второй экземпляр книги. Леон заявляет: "Книгу мамаше Тибо продал я". Книга, говорит он, моя! И тут он попался! А где же, в таком случае, тот экземпляр, который подарил я, твой отец?.. Нет этого экземпляра, мой друг! Пропал, исчез, растворился... Следовательно... Мне надо уходить, да и тебе пора вставать. Присуждаю тебя к домашнему аресту на семь суток с исполнением всех школьных обязанностей. До свидания! Жюль долго думал о том, что сказал ему отец. Думал он и о Пьере и о Леоне. Вечером, раскрыв новенький дневник, он в краткой форме изложил свои думы. Глава четвертая |
|
|