"Хорхе Луис Борхес. Беседы с А. Каррисо" - читать интересную книгу автораПричем ошибкой этической. Или ошибкой, совершенной с благими намерениями.
Писатель не должен быть сентенциозным. Равно как и в разговоре не должно быть сентенциозного собеседника. Это бывает отвратительно. Каррисо . Это все равно что давать советы. Ведь нехорошо надоедать советами? Борхес. Разумеется. Думаю, Биой прав. Но я так не могу. Я рассуждаю так: в конце концов, единственное, что я умею, - это создавать сентенции... Я буду стараться делать это как можно лучше, потому что в другом мне отказано. Биой - другое дело, поскольку он пишет ex abundantia *; он пишет с великолепной щедростью и может обойтись без сентенций, отказаться от них. ______________ * от избытка (лат.). Ср.: "От избытка сердца говорят уста" (Мф 12:34). Каррисо . Борхес, вам нравится упрекать себя. Вам нравится обвинять себя, хотя невозможно понять, в чем именно. Борхес. Во всем. Я чувствую себя виноватым во всем. Каррисо. В "Эпилоге" к "Новым расследованиям", вышедшим в 1952 году... был один фрагмент, где вы говорили, что, просматривая материал, обнаружили две тенденции: "Первая - уважение эстетической ценности религиозных или философских идей..." Борхес. Пожалуй, так Мне случалось не раз перечитывать три томика "Догматики" Рота, хотя я не христианин. Но я читал ее с огромным интересом. Как читаешь фантастическую повесть. То есть именно из-за ее эстетической ценности. в себе", - продолжаете вы. Борхес. Верно. То есть я хочу сказать, что читал "Догматику" лютеранского теолога Рота, читал, мне кажется, ведомый тем же побуждением, что толкало меня читать и перечитывать "Тысячу и одну ночь" или "Неистового Роланда" Ариосто: желанием найти чудесное. Здесь следует добавить, что чудесное теологии гораздо более чудесно, чем чудесное литературы или поэзии. Каррисо . "Возможно, это свидетельство глубинного скептицизма", - говорится далее. Борхес. Может быть, так и есть. Во всяком случае, я предпочитаю не вступать в спор с тем, другим Борхесом, который, несомненно, моложе и, пожалуй, умнее меня, человека на склоне лет. Каррисо . В этом же тексте, написанном в 1952 году, вы даете определение еще одной тенденции книги: "Другая - предположение (и его проверка), что число сюжетов и метафор, порожденных человеческим воображением, ограничено, но эти вымышленные истории могут стать всем для всех, как Апостол" *. ______________ * "Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых" (1 Кор. 9:22). Борхес. Это фраза святого Павла. Он говорит - я помню, как это звучит по-английски: "I have been all things to all men" - "Я сделался всем для всех". Чтобы обратить их. И существует стихотворение Киплинга, в котором святой Павел надеется стать самим собой, после того как был "всем для всех". |
|
|