"Георгий Бореев. Волшебные сказки " - читать интересную книгу авторарассыпалось на мелкие кусочки. Он поспешно рассердился и поэтому, не
контролируя себя, кинулся собирать острые кусочки былого величия: - Женщина, замолкни! Если ты не остановишься, я вырву твое ядовитое жало! Еще слово - и твоя голова слетит с плеч и покатится по земле, как кокосовый орех! - И это аргумент? Ты полагаешь, что, отрубив мне голову, станешь победителем? Это, несомненно, станет фактом твоего поражения. Толпа зрителей приподнялась и запенилась, забулькала и засвистела, как закипающий чайник. Пришлось всеми признанному мудрецу пригнать упершихся коров Гарджи. После угнанной победы в споре с женщиной, Яджнавалкья молча рылся в своих глиняных умах, покуда не осознал глубину своего неведения. Он докопался до причин своей неудачи и начал заново строить Бога в своем сердце. Мудрец бескорыстно раздал стада своих молчаливых коров и мычащих учеников соседям, оставил липкую семью и ушел в Гималайские горы к йогам-отшельникам. Через 12 лет он вернулся к родным и близким коровам и людям просветленным Мастером. Панический страх страха, вызывающего смятение и заставляющего людей терять рассудок. Оно возникло из древнегреческих мифов о боге лесов, полей и стад Пане, который родился с козлиными ногами, козлиными рогами и козлиной бородой. Увидав новорожденного, мать в ужасе покинула его, но отец Гермес отнес сына на Олимп и показал его богам, которые назвали его греческим словом Пан, то есть "Всё" (и борода, и шерсть, и козлиные ноги, и рога). Когда Пан подрос, он стал наводить внезапный и безотчетный страх на людей. Страх этот был так силен, что, по преданию, овладевал даже войсками, которые, заслышав дикие завывания Пана, бросались в бегство. Ужас и смятение Пан наводил не только своим страшным видом, но и диким оглушающим голосом. От мифологического имени Пан в дальнейшем произошло слово "паника", означающее безотчетный, неудержимый страх преимущественно массового характера, а также слово "паникёр" - человек, легко поддающийся смятению и распространяющий тревожные слухи. ВОЛШЕБНИК Когда качалась над опушкой, Как желтый маятник, Луна, И пела из дупла кукушка Двенадцать раз для колдуна, Я шел в чащобу за деревню, Дрожа от страшных криков птиц, |
|
|